PHẨM “RẢI HOA”.
Phần cuối Q. 426 đến phần đầu Q. 427, Hội thứ II, ĐBN.
(Tương đương phẩm “Rải Hoa”, cuối Q. 84 và
phẩm “Học Bát Nhã”, đầu Q. 85, Hội thứ I, ĐBN)
Tóm lược:
Bấy giờ, Thiên Đế Thích và Bốn trời đại vương chúng trong Tam thiên đại
thiên thế giới đây, cho đến trời Sắc
cứu cánh đều khởi nghĩ này: Nay Tôn giả Thiện Hiện nhờ oai lực Phật vì tất cả
hữu tình ban trận mưa pháp. Chúng ta nên hóa ra hoa trời diệu hương, phụng rải
cúng dường đức Thích Ca Như Lai, các chúng Bồ tát, Bí sô Tăng và Tôn giả Thiện
Hiện, cũng rải cúng dường Bát nhã Ba la mật thậm thâm, há chẳng tốt lắm sao?
Khi ấy, Thiên Đế Thích và các thiên chúng khởi nghĩ này rồi,
liền hóa hiện hoa trời vi diệu, phụng rải Thích Ca Như Lai, chúng Bồ tát, cùng
Bí sô Tăng, cụ thọ Thiện Hiện và Bát nhã Ba la mật thẳm sâu cúng dường. Lúc này
ở Tam thiên đại thiên thế giới Phật đây đầy rẫy các hoa, nhờ thần lực Phật, tất cả hoa này biến thành
đài hoa trang nghiêm đẹp lạ ở giữa hư không, lượn ngang Tam thiên đại thiên thế
giới.
Bấy giờ, Thiện Hiện thấy việc đây rồi liền khởi nghĩ rằng:
Hoa của chư thiên đã rải chưa từng thấy. Hoa này mầu nhiệm, quyết định chẳng
phải do cỏ cây đất nước sinh ra, chắc là chư thiên vì muốn cúng dường nên từ
tâm hóa ra.
Khi ấy, Thiên Đế Thích biết tâm niệm Thiện Hiện nên nói với Thiện Hiện rằng:
- Hoa đã rải đây, thật chẳng phải cỏ cây đất nước sinh ra,
cũng chẳng phải từ tâm hóa ra được, chỉ là do biến hiện.
Bấy giờ, Thiện Hiện bảo Thiên Đế Thích rằng: Kiều Thi Ca!
Ngươi nói hoa đây thật chẳng phải cỏ cây đất nước sinh ra, cũng chẳng từ tâm
hóa ra. Đã chẳng phải là sanh pháp thời chẳng gọi là hoa.
Khi ấy, Thiên Đế Thích bạch Thiện Hiện rằng:
- Thưa Đại đức! Chỉ hoa này chẳng sanh hay các pháp khác cũng
như thế?
Thiện Hiện đáp rằng:
- Chẳng những hoa này chẳng sanh, mà các pháp cũng nghĩa vô
sanh. Tại sao bảo như vậy?
Kiều Thi Ca! Sắc cũng chẳng sanh, đây đã chẳng sanh thời chẳng phải sắc.
Thọ tưởng hành thức cũng chẳng sanh, đã chẳng sanh thời chẳng phải thọ tưởng
hành thức. Nhãn cho đến ý, sắc cho đến pháp; nhãn thức cho đến ý thức; nhãn xúc
cho đến ý xúc; nhãn xúc làm duyên sanh ra thọ cho đến ý xúc làm duyên sanh ra
thọ cũng lại như thế.
Kiều Thi Ca! Bố thí Ba la mật cũng chẳng sanh, nếu đã chẳng
sanh thời chẳng phải bố thí Ba la mật. Tịnh giới, an nhẫn, tinh tiến, tĩnh lự, Bát
nhã Ba la mật cũng chẳng sanh, nếu đã chẳng sanh thời chẳng phải tịnh giới, an
nhẫn, tinh tiến, tĩnh lự, Bát nhã Ba la mật. Nội không cho đến vô tánh tự tánh
không; bốn niệm trụ nói rộng cho đến mười tám pháp Phật bất cộng. Như vậy cho
đến Nhất thiết trí, Đạo tướng trí, Nhất thiết tướng trí đều cũng như thế.
Khi ấy, Thiên Đế Thích thầm nghĩ: Tôn giả Thiện Hiện trí huệ sâu
sắc, chẳng hoại giả danh mà nói pháp tánh.
Phật biết điều thầm nghĩ ấy bèn bảo Thiên Đế Thích rằng:
- Kiều Thi Ca như
ông đã nghĩ. Cụ thọ Thiện Hiện trí huệ sâu sắc, chẳng hoại giả danh mà
nói pháp tánh.
Thiên Đế Thích liền bạch Phật rằng:
- Bạch Thế Tôn! Tôn giả Thiện Hiện đối những pháp nào chẳng
hoại giả danh mà nói pháp tánh?
Phật bảo:
- Kiều Thi Ca! Sắc chỉ là giả danh. Cụ thọ Thiện Hiện chẳng
hoại giả danh mà nói pháp tánh của sắc. Thọ tưởng hành thức chỉ là giả danh. Cụ
thọ Thiện Hiện chẳng hoại giả danh mà nói pháp tánh của thọ tưởng hành thức. Vì
sao? Vì pháp tánh sắc, thọ, tưởng… không trái không thuận, nên những điều Thiện
Hiện đã thuyết cũng không trái không thuận. Đối với nhãn cho đến ý; sắc cho đến
pháp; nhãn thức cho đến ý thức; nhãn xúc cho đến ý xúc, nhãn xúc làm duyên sanh
ra thọ cho đến ý xúc làm duyên sanh ra thọ cũng lại như thế.
Kiều Thi Ca! Bố thí Ba la mật chỉ là giả danh. Cụ thọ Thiện
Hiện chẳng hoại giả danh mà nói pháp tánh của bố thí Ba la mật. Tịnh giới, an
nhẫn, tinh tiến, tĩnh lự, Bát nhã Ba la mật chỉ là giả danh. Cụ thọ Thiện Hiện
chẳng hoại giả danh mà nói pháp tánh của tịnh giới, an nhẫn, tinh tiến, tịnh lự, Bát nhã Ba la mật. Vì sao? Vì bố
thí Ba la mật cùng pháp tánh không trái không thuận, nên Thiện Hiện đã thuyết
cũng không trái không thuận. Với nội không cho đến vô tánh tự tánh không, bốn
niệm trụ nói rộng cho đến mười tám pháp Phật bất cộng. Như vậy cho đến quả Dự
lưu, quả A la hán, Độc giác Bồ đề, cho đến Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ đề, Nhất
thiết trí, Đạo tướng trí, Nhất thiết tướng trí cũng lại như thế.
Kiều Thi Ca! Cụ thọ Thiện Hiện biện thuyết như thế chẳng hoại
giả danh mà nói pháp tánh.
Bấy giờ, cụ thọ Thiện Hiện bảo Thiên Đế Thích rằng:
- Kiều Thi Ca! Như vậy, như vậy. Như Phật đã thuyết, các pháp
sở hữu không hoại giả danh. Kiều Thi Ca! Các Bồ tát biết tất cả pháp chỉ là giả
danh rồi, nên học Bát nhã Ba la mật. Các Bồ tát khi học như thế, chẳng học nơi
sắc. Chẳng học nơi thọ tưởng hành thức. Vì sao? Kiều Thi Ca! Bồ tát này chẳng
thấy sắc khá học. Chẳng thấy thọ tưởng hành thức khá học. Nên đối nhãn cho đến
ý, sắc cho đến pháp, nhãn thức cho đến ý thức, nhãn xúc cho đến ý xúc, nhãn xúc
làm duyên sanh ra thọ cho đến ý xúc làm duyên sanh ra thọ cũng lại như thế.
Kiều Thi Ca! Các Bồ tát khi học như thế chẳng học nơi bố thí Ba
la mật; chẳng học nơi tịnh giới, an nhẫn, tinh tiến, tĩnh lự, Bát nhã Ba la mật.
Vì sao? Kiều Thi Ca! Bồ tát này chẳng thấy bố thí Ba la mật khá học; chẳng thấy
tịnh giới, an nhẫn, tinh tiến, tĩnh lự, Bát nhã Ba la mật khá học. Nên đối nội
không cho đến vô tánh tự tánh không, bốn niệm trụ, nói rộng cho đến mười tám
pháp Phật bất cộng. Như vậy từ quả Dự lưu, cho đến quả A la hán, Độc giác Bồ
đề, đến Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ đề, Nhất thiết trí, Đạo tướng trí, Nhất thiết
tướng trí cũng lại như thế.
Khi ấy, Thiên Đế Thích hỏi Thiện Hiện rằng:
- Các Bồ tát vì nhân duyên nào nên chẳng thấy sắc, cho đến
chẳng thấy Nhất thiết tướng trí?
Thiện Hiện đáp rằng:
- Này Kiều Thi Ca! Sắc, sắc không, cho đến Nhất thiết
tướng trí, Nhất thiết tướng trí không. Kiều Thi Ca! Các Bồ tát bởi nhân duyên
đây, chẳng thấy sắc cho đến Nhất thiết tướng trí. Kiều Thi Ca! Các Bồ tát chẳng
thấy sắc, nên chẳng học nơi sắc. Cho đến chẳng thấy Nhất thiết tướng trí, nên
chẳng học nơi Nhất thiết tướng trí. Vì sao? Vì sắc không chẳng thể thấy sắc
không, cho đến Nhất thiết tướng trí không chẳng thể thấy Nhất thiết tướng trí
không; sắc không cũng chẳng thể học nơi sắc không, cho đến Nhất thiết tướng trí
không cũng chẳng thể học nơi Nhất thiết tướng trí không.
Này Kiều Thi Ca! Nếu Bồ tát chẳng học nơi không, tức Bồ tát này học nơi không. Vì
sao? Vì vô nhị vậy. Kiều Thi Ca! Các Bồ tát chẳng học nơi sắc không, tức là học nơi sắc không, vì vô nhị
vậy. Cho đến chẳng học nơi Nhất thiết tướng trí không, tức là học nơi Nhất thiết tướng trí không,
vì vô nhị vậy. (Q. 426, ĐBN)
Này Kiều Thi Ca! Nếu Bồ tát đem vô nhị làm phương tiện học
nơi sắc không, cho đến đem vô nhị làm phương tiện học nơi Nhất thiết tướng trí
không, tức Bồ tát này thường đem vô nhị làm phương tiện học bố thí Ba la mật
cho đến Bát nhã Ba la mật. Thường đem vô nhị làm phương tiện học nội không cho
đến vô tánh tự tánh không. Thường đem vô nhị làm phương tiện học bốn niệm trụ,
nói rộng cho đến mười tám pháp Phật bất cộng. Như vậy cho đến thường đem vô nhị
làm phương tiện học quả Dự lưu cho đến quả A la hán. Thường đem vô nhị làm
phương tiện học Độc giác Bồ đề cho đến Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ đề. Thường đem
vô nhị làm phương tiện học Nhất thiết trí, Đạo tướng trí, Nhất thiết tướng trí.
Kiều Thi Ca! Nếu Bồ tát thường đem vô nhị làm phương tiện học bố thí Ba la mật
cho đến Nhất thiết tướng trí thời Bồ tát này thường đem vô nhị làm phương tiện
học vô lượng vô số vô biên Phật pháp thanh tịnh bất khả tư nghì.
Này Kiều Thi Ca! Nếu Bồ tát thường học được vô lượng vô số vô
biên Phật pháp thanh tịnh bất khả tư nghì thời Bồ tát này chẳng vì sắc tăng nên
học, cũng chẳng vì sắc giảm nên học. Cho đến chẳng vì Nhất thiết tướng trí tăng
nên học, cũng chẳng vì Nhất thiết tướng trí giảm nên học. Nếu Bồ tát chẳng vì
sắc tăng nên học, cũng chẳng vì sắc giảm nên học. Cho đến chẳng vì Nhất thiết
tướng trí tăng nên học, cũng chẳng vì Nhất thiết tướng trí giảm nên học, thời
Bồ tát này chẳng vì nhiếp thọ sắc nên học, cũng chẳng vì hoại diệt
sắc nên học. Cho đến chẳng vì nhiếp thọ Nhất thiết tướng trí nên học, cũng
chẳng vì hoại diệt Nhất thiết tướng trí nên học.
Khi ấy, Xá Lợi Tử hỏi Thiện Hiện rằng:
- Vì nhân duyên gì nên các Bồ tát chẳng vì nhiếp thọ sắc nên
học, cũng chẳng vì nhiếp thọ Nhất thiết tướng trí nên học, cũng chẳng vì
hoại diệt Nhất thiết tướng trí nên học?
Thiện Hiện đáp rằng:
- Các Bồ tát chẳng thấy có sắc là khá nhiếp thọ và khá hoại
diệt, cũng chẳng thấy có kẻ năng nhiếp thọ sắc và hoại diệt. Cho đến chẳng thấy
có Nhất thiết tướng trí là khá nhiếp thọ và khá hoại diệt, cũng chẳng thấy có
kẻ năng nhiếp thọ Nhất thiết tướng trí và hoại diệt. Vì sao? Xá Lợi Tử! Vì
sắc thảy pháp hoặc năng hoặc sở trong ngoài đều không vậy. Nếu Bồ tát đối
tất cả pháp chẳng thấy là khá nhiếp thọ và khá hoại diệt, cũng chẳng thấy có kẻ
năng nhiếp thọ và hoại diệt mà học Bát Nhã thì Bồ tát này có khả năng thành tựu
Nhất thiết trí trí.
Khi ấy, Xá Lợi Tử hỏi Thiện Hiện rằng:
- Các Bồ tát học Bát Nhã như thế có khả năng thành tựu Nhất
thiết trí trí ư?
Thiện Hiện đáp rằng:
- Xá Lợi Tử! Các Bồ tát học Bát Nhã như thế có khả năng thành
tựu Nhất thiết trí trí. Đối tất cả pháp chẳng vì nhiếp thọ, chẳng vì hoại diệt
làm phương tiện vậy.
Xá Lợi Tử lại hỏi:
- Nếu Bồ tát đối tất cả pháp chẳng vì nhiếp thọ, chẳng vì
hoại diệt làm phương tiện, làm sao có khả năng thành tựu Nhất thiết trí trí
được?
Thiện Hiện đáp rằng:
- Xá Lợi Tử! Bồ tát này khi tu hành Bát Nhã, chẳng thấy sắc
hoặc sanh hoặc diệt, hoặc lấy hoặc bỏ, hoặc nhiễm hoặc tịnh, hoặc tăng hoặc
giảm. Cho đến chẳng thấy Nhất thiết tướng trí hoặc sanh hoặc diệt, hoặc lấy
hoặc bỏ, hoặc nhiễm hoặc tịnh, hoặc tăng hoặc giảm. Vì sao? Vì sắc cho đến
Nhất thiết tướng trí tự tánh đều vô sở hữu bất khả đắc vậy. Như vậy, Xá Lợi
Tử! Các Bồ tát khi tu hành Bát Nhã, đối tất cả pháp chẳng thấy hoặc sanh hoặc
diệt, hoặc lấy hoặc bỏ, hoặc nhiễm hoặc tịnh, hoặc tăng hoặc giảm; đem vô sở
học, vô sở thành xong làm phương tiện vậy, mà học Bát Nhã, thời có khả năng
thành tựu Nhất thiết trí trí.
Bấy giờ, Thiên Đế Thích hỏi Xá Lợi Tử rằng:
- Thưa Đại đức! Sở
hành Bát Nhã của các Bồ tát phải cầu ở đâu?
Xá Lợi Tử đáp:
- Kiều Thi Ca! Sở
hành Bát Nhã của các Bồ tát phải cầu ở trong sở thuyết
của Thiện Hiện.
Khi ấy, Thiên Đế Thích thưa Thiện Hiện rằng:
- Do thần lực Đại Đức làm chỗ nương(1), nên khiến Xá Lợi Tử
khởi nói như vậy ư?
Thiện Hiện bảo rằng:
- Kiều Thi Ca! Chẳng phải thần lực tôi làm chỗ nương khiến Xá
Lợi Tử khởi nói như thế.
Thiên Đế Thích hỏi:
- Vậy là do thần lực ai làm chỗ nương?
Thiện Hiện trả lời:
- Chính là do thần lực Phật làm chỗ nương?
Thiên Đế Thích nói:
- Thưa Đại đức! Các pháp đều không chỗ nương, tại sao có thể
nói được là do thần lực Phật làm chỗ nương?
Thiện Hiện bảo rằng:
- Này Kiều Thi Ca! Như vậy, như ngươi đã nói! Tất cả pháp
không chỗ nương. Vậy nên Như Lai chẳng phải chỗ nương, cũng chẳng phải không chỗ nương.
Nhưng vì tùy thuận thế tục thi thiết nói là chỗ nương.
Này Kiều Thi Ca! Chẳng phải lìa không chỗ nương thì có thể
đắc Như Lai. Chẳng phải lìa không chỗ nương thì có thể đắc Như Lai như. Chẳng
phải lìa không chỗ nương thì có thể đắc Như Lai pháp tánh.
Này Kiều Thi Ca! Chẳng phải trong không chỗ nương, có thể đắc
Như Lai; chẳng phải trong Như Lai, có thể đắc không chỗ nương. Chẳng phải trong
không chỗ nương thì có thể đắc Như Lai như; chẳng phải trong Như Lai, không chỗ
nương có thể đắc chơn như; chẳng phải trong không chỗ nương có thể đắc Như Lai
pháp tánh; chẳng phải trong Như Lai, không chỗ nương có thể đắc pháp tánh.
Này Kiều Thi Ca! Chẳng phải lìa sắc, có thể đắc Như Lai;
chẳng phải lìa thọ tưởng hành thức, có thể đắc Như Lai. Chẳng phải lìa sắc như,
có thể đắc Như Lai; chẳng phải lìa thọ tưởng hành thức như, có thể đắc Như Lai.
Chẳng phải lìa sắc pháp tánh, có thể đắc Như Lai; chẳng phải lìa thọ tưởng hành
thức pháp tánh, có thể đắc Như Lai. Chẳng phải lìa sắc, có thể đắc Như Lai như;
chẳng phải lìa thọ tưởng hành thức, có thể đắc Như Lai như. Chẳng phải lìa sắc
có thể đắc Như Lai pháp tánh; chẳng phải lìa thọ tưởng hành thức có thể đắc Như
Lai pháp tánh. Chẳng phải lìa sắc như, có thể đắc Như Lai như; chẳng phải lìa
thọ tưởng hành thức như, có thể đắc Như Lai như. Chẳng phải lìa sắc pháp tánh,
có thể đắc Như Lai pháp tánh; chẳng phải lìa thọ tưởng hành thức pháp tánh, có
thể đắc Như Lai pháp tánh.
Này Kiều Thi Ca! Chẳng phải trong sắc, có thể đắc Như Lai;
chẳng phải trong Như Lai, có thể đắc sắc. Chẳng phải trong thọ tưởng hành thức,
có thể đắc Như Lai; chẳng phải trong Như Lai, có thể đắc thọ tưởng hành thức.
Chẳng phải trong sắc như, có thể đắc Như Lai; chẳng phải trong Như Lai, có thể
đắc sắc như. Chẳng phải trong thọ tưởng hành thức như, có thể đắc Như Lai;
chẳng phải trong Như Lai, có thể đắc thọ tưởng hành thức như. Chẳng phải trong
sắc pháp tánh, có thể đắc Như Lai; chẳng phải trong Như Lai, có thể đắc sắc
pháp tánh. Chẳng phải trong thọ tưởng hành thức pháp tánh, có thể đắc Như Lai;
chẳng phải trong Như Lai, có thể đắc thọ tưởng hành thức pháp tánh. Chẳng phải
trong sắc, có thể đắc Như Lai như; chẳng phải trong Như Lai như, có thể đắc
sắc. Chẳng phải trong thọ tưởng hành thức, có thể đắc Như Lai như, chẳng phải
trong Như Lai như, có thể đắc thọ tưởng hành thức. Chẳng phải trong sắc, có thể
đắc Như Lai pháp tánh; chẳng phải trong Như Lai pháp tánh, có thể đắc sắc.
Chẳng phải trong thọ tưởng hành thức, có thể đắc Như Lai pháp tánh; chẳng phải
trong Như Lai pháp tánh, có thể đắc thọ tưởng hành thức. Chẳng phải trong sắc
như, có thể đắc Như Lai như; chẳng phải trong Như Lai như, có thể đắc sắc như.
Chẳng phải trong thọ tưởng hành thức như, có thể đắc Như Lai như; chẳng phải
trong Như Lai như, có thể đắc thọ tưởng hành thức như. Chẳng phải trong sắc pháp
tánh, có thể đắc Như Lai pháp tánh; chẳng phải trong Như Lai pháp tánh, có thể
đắc sắc pháp tánh. Chẳng phải trong thọ tưởng hành thức pháp tánh, có thể đắc
Như Lai pháp tánh; chẳng phải trong Như Lai pháp tánh, có thể đắc thọ tưởng
hành thức pháp tánh.
Này Kiều Thi Ca! Cho đến chẳng phải lìa Nhất thiết trí, có
thể đắc Như Lai; chẳng phải lìa Đạo tướng trí, Nhất thiết tướng trí, có thể đắc
Như Lai. Chẳng phải lìa Nhất thiết trí như, có thể đắc Như Lai; chẳng phải lìa
Đạo tướng trí như, Nhất thiết
tướng trí như, có thể đắc Như
Lai. Chẳng phải lìa Nhất thiết trí
pháp tánh, có thể đắc Như Lai; chẳng phải lìa Đạo tướng trí, Nhất thiết tướng
trí pháp tánh, có thể đắc Như Lai. Chẳng phải lìa Nhất thiết trí, có thể đắc
Như Lai như; chẳng phải lìa Đạo tướng trí, Nhất thiết tướng trí, có thể đắc Như
Lai như. Chẳng phải lìa Nhất thiết trí, có thể đắc Như Lai pháp tánh; chẳng
phải lìa Đạo tướng trí, Nhất thiết tướng trí, có thể đắc Như Lai pháp tánh.
Chẳng phải lìa Nhất thiết trí như, có thể đắc Như Lai như; chẳng phải lìa Đạo
tướng trí, Nhất thiết tướng trí như, có thể đắc Như Lai như. Chẳng phải lìa
Nhất thiết trí pháp tánh, có thể đắc Như Lai pháp tánh; chẳng phải lìa Đạo
tướng trí, Nhất thiết tướng trí pháp tánh, có thể đắc Như Lai pháp tánh.
Này Kiều Thi Ca! Chẳng phải trong Nhất thiết trí, có thể đắc
Như Lai; chẳng phải trong Như Lai, có thể đắc Nhất thiết trí. Chẳng phải trong
Đạo tướng trí, Nhất thiết tướng trí, có thể đắc Như Lai; chẳng phải trong Như
lai, có thể đắc Đạo tướng trí, Nhất thiết tướng trí. Chẳng phải trong Nhất
thiết trí như, có thể đắc Như Lai; chẳng phải trong Như Lai, có thể đắc Nhất
thiết trí như. Chẳng phải trong Đạo tướng trí, Nhất thiết tướng trí như, có thể
đắc Như Lai; chẳng phải trong Như Lai, có thể đắc Đạo tướng trí, Nhất thiết tướng
trí như. Chẳng phải trong Nhất thiết trí pháp tánh, có thể đắc Như Lai; chẳng
phải trong Như Lai, có thể đắc Nhất thiết trí pháp tánh. Chẳng phải trong Đạo
tướng trí, Nhất thiết tướng trí pháp tánh, có thể đắc Như Lai; chẳng phải trong
Như Lai, có thể đắc Đạo tướng trí, Nhất thiết tướng trí pháp tánh. Chẳng phải
trong Nhất thiết trí, có thể đắc Như Lai như; chẳng phải trong Như Lai như, có
thể đắc Nhất thiết trí. Chẳng phải trong Đạo tướng trí, Nhất thiết tướng trí,
có thể đắc Như Lai như; chẳng phải trong Như Lai như, có thể đắc Đạo tướng trí,
Nhất thiết tướng trí. Chẳng phải trong Nhất thiết trí, có thể đắc Như Lai pháp
tánh; chẳng phải trong Như Lai pháp tánh, có thể đắc Nhất thiết trí. Chẳng phải
trong Đạo tướng trí, Nhất thiết tướng trí, có thể đắc Như Lai pháp tánh; chẳng
phải trong Như Lai pháp tánh, có thể đắc Đạo tướng trí, Nhất thiết tướng trí.
Chẳng phải trong Nhất thiết trí như, có thể đắc Như Lai như; chẳng phải trong
Như Lai như, có thể đắc Nhất thiết trí như. Chẳng phải trong Đạo tướng trí, Nhất
thiết tướng trí như, có thể đắc Như Lai như; chẳng phải trong Như Lai
như, có thể đắc Đạo tướng trí, Nhất thiết tướng trí như. Chẳng phải trong
Nhất thiết trí pháp tánh, có thể đắc Như Lai pháp tánh; chẳng phải trong Như
Lai pháp tánh, có thể đắc Nhất thiết trí pháp tánh. Chẳng phải trong Đạo tướng
trí, Nhất thiết tướng trí pháp tánh, có thể đắc Như Lai pháp tánh; chẳng phải
trong Như Lai pháp tánh, có thể đắc Đạo tướng trí, Nhất thiết tướng trí pháp
tánh.
Này Kiều Thi
Ca! Như Lai đối với sắc chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng,
đối thọ tưởng hành thức cũng chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng. Như
Lai đối sắc như chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng, đối thọ tưởng hành
thức như cũng chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai đối sắc pháp
tánh chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng, đối thọ tưởng hành thức pháp
tánh cũng chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai như đối sắc
chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng, đối thọ tưởng hành thức cũng chẳng
tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai như đối sắc như chẳng tương ưng
chẳng phải chẳng tương ưng, đối thọ tưởng hành thức như cũng chẳng tương ưng
chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai pháp tánh đối sắc chẳng tương
ưng chẳng phải chẳng tương ưng, đối thọ tưởng hành thức cũng chẳng tương ưng
chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai pháp tánh đối sắc pháp tánh chẳng tương ưng
chẳng phải chẳng tương ưng, đối thọ tưởng hành thức pháp tánh cũng chẳng tương
ưng chẳng phải chẳng tương ưng.
Này Kiều Thi Ca! Như Lai lìa sắc chẳng tương ưng chẳng
phải chẳng tương ưng, lìa thọ tưởng hành thức cũng chẳng tương ưng chẳng phải
chẳng tương ưng. Như Lai lìa sắc như chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương
ưng, lìa thọ tưởng hành thức như cũng chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương
ưng. Như Lai lìa sắc pháp tánh chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng, lìa
thọ tưởng hành thức pháp tánh cũng chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng. Như
Lai như lìa sắc chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng, lìa thọ
tưởng hành thức cũng chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai như
lìa sắc như chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng, lìa thọ tưởng hành thức
như cũng chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai pháp tánh lìa
sắc chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng, lìa thọ tưởng hành thức cũng
chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai pháp tánh lìa sắc pháp tánh
chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng, lìa thọ tưởng hành thức pháp tánh
cũng chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng.
Này Kiều Thi Ca! Như vậy cho đến Như Lai đối
Nhất thiết trí chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng, đối Đạo tướng trí,
Nhất thiết tướng trí cũng chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai
đối Nhất thiết trí như chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng; đối Đạo
tướng trí, Nhất thiết tướng trí như cũng chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương
ưng. Như Lai đối Nhất thiết trí pháp tánh chẳng tương ưng chẳng phải chẳng
tương ưng; đối Đạo tướng trí, Nhất thiết tướng trí pháp tánh cũng chẳng tương
ưng chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai như đối Nhất thiết trí
chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng; đối Đạo tướng trí, Nhất thiết tướng
trí cũng chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai như đối Nhất thiết
trí như chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng; đối Đạo tướng trí, Nhất
thiết tướng trí như cũng chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai
pháp tánh đối Nhất thiết trí chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng;
đối Đạo tướng trí, Nhất thiết tướng trí cũng chẳng tương ưng chẳng phải chẳng
tương ưng. Như Lai pháp tánh đối Nhất thiết trí pháp tánh chẳng tương ưng chẳng
phải chẳng tương ưng; đối Đạo tướng trí, Nhất thiết tướng trí pháp tánh cũng
chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng.
Này Kiều Thi Ca! Như Lai lìa Nhất thiết trí chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương
ưng; lìa Đạo tướng trí, Nhất thiết tướng trí cũng chẳng tương ưng chẳng phải
chẳng tương ưng. Như Lai lìa Nhất thiết trí như chẳng tương ưng chẳng phải
chẳng tương ưng; lìa Đạo tướng trí, Nhất thiết tướng trí như cũng chẳng tương
ưng chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai lìa Nhất thiết trí pháp tánh chẳng
tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng; lìa Đạo tướng trí, Nhất thiết tướng trí
pháp tánh cũng chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai như lìa
Nhất thiết trí chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng; lìa Đạo tướng trí,
Nhất thiết tướng trí cũng chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai
như lìa Nhất thiết trí như chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng; lìa Đạo
tướng trí, Nhất thiết tướng trí như cũng chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương
ưng. Như Lai pháp tánh lìa Nhất thiết trí chẳng tương ưng chẳng phải
chẳng tương ưng; lìa Đạo tướng trí, Nhất thiết tướng trí cũng chẳng tương ưng
chẳng phải chẳng tương ưng. Như Lai pháp tánh lìa Nhất thiết trí pháp tánh
chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng; lìa Đạo tướng trí, Nhất thiết tướng
trí pháp tánh cũng chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng.
Này Kiều Thi Ca! Xá Lợi Tử đã nói là đối tất cả pháp chẳng
tức, chẳng ly, chẳng tương ưng chẳng phải chẳng tương ưng. Thần lực Như Lai làm
chỗ y chỉ(2), đem vô y chỉ làm y chỉ vậy.
Thích nghĩa:
(1). Chỗ nương: Dịch từ chữ y chỉ hay y trì.
(2). Y chỉ: (依止):
Y (依) là nương dựa,
Chỉ (止) là dừng lại,
ở yên. Y chỉ là chỗ để cho người ta nương dựa và dừng yên ở đó, tức là bậc có
đủ phước đức và trí huệ, đủ sức dìu dắt người khác, như Phật là bậc Y chỉ của
tất cả chúng sanh. (Rộng mở Tâm Hồn)
Nhắc
lại:
Xin xem lại phẩm “Rải Hoa” và phẩm “Học Bát Nhã” cuối
quyển 84 đến đầu quyển 85, Hội thứ I, ĐBN. Cả hai phẩm này nói rõ nghĩa của
phẩm “Rải Hoa” của Hội
thứ II này, nên không cần dông
dài nữa. Tuy nhiên, có một điểm cần nêu ra mà cả hai Hội đều không giải thích
thẳng câu hỏi của Kiều Thi Ca: “Sở hành Bát Nhã của các Bồ tát phải cầu ở đâu? Xá Lợi Tử đáp: - Kiều
Thi Ca! Sở hành Bát Nhã của các Bồ
tát phải cầu ở trong
sở thuyết của Thiện
Hiện”.
Nhưng Kinh không giải thích thẳng “sở thuyết của Thiện
Hiện là gì?” Nếu có thể chúng tôi tạm giải thích ngắn gọn như sau: Sở thuyết
của Thiện Hiện là Không, Vô tướng, Vô tác hay Vô nguyện. Nếu hành được như
vậy thì mau viên mãn Nhất thiết trí trí.
---o0o---