III. PHẨM “CÚNG
DƯỜNG BẢO THÁP”
Phần cuối
quyển 539 đến phần đầu quyển 541, Hội thứ IV, TBBN.
Tóm lược:
(Học Bát Nhã thì được các công đức thù thắng nào?)
Bấy giờ, Thế Tôn biết những thiên
thần ở cõi Dục, cõi Sắc và các Bí sô, Bí sô ni v.v... bốn chúng vân tập, cung
kính tín thọ cùng làm minh chứng, liền quay lại trời Đế Thích bảo:
- Này Kiều thi ca! Các thiện nam,
thiện nữ nào đối với Bát Nhã sâu xa chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng
năng tu học, tư duy đúng lý và tùy thuận giảng thuyết cho người khác một cách
rộng rãi thì nên biết tất cả ác ma, người chẳng phải người đều không thể làm
hại những người này sẽ không bị tất cả tai hoạnh, thân tâm an vui, không bệnh,
sống lâu.
Lại nữa, này Kiều thi ca! Các Thiên
tử nào đã phát tâm quả vị Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ đề, đối với Bát Nhã sâu xa
chưa lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng năng tu học, tư duy đúng lý, thì nên
đi đến chỗ thiện nam, thiện nữ này chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng Bát Nhã
sâu xa, tư duy đúng lý cho được rốt ráo, rồi tuần tự nói cho người khác.
Lại nữa, này Kiều thi ca! Các thiện
nam, thiện nữ nào đối với Bát Nhã sâu xa chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng,
siêng năng tu học, tư duy đúng lý thì ở nơi nhà trống, chỗ đồng vắng, hoặc nơi
đường hiểm ác nguy nan, các thiện nam, thiện nữ này vẫn không hoảng hốt run sợ,
rởn tóc gáy, vì được chư thiên, thiện thần thường đến ủng hộ. (Q.539, TBBN)
Khi ấy, bốn Đại thiên vương và Thiên
chúng kia chấp tay cung kính bạch Phật:
- Bạch Thế Tôn! Các thiện nam, thiện
nữ nào đối với Bát nhã Ba la mật chí
tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng năng tinh tấn tu học, tư duy đúng lý,
biên chép, giảng thuyết, truyền bá rộng rãi thì chúng con thường theo cung kính
hộ trì, không để tất cả tai hoạnh xâm phạm.
Khi ấy, trời Đế Thích, các Thiên
chúng, Phạm thiên vương và các Phạm chúng chấp tay cung kính bạch Phật:
- Bạch Thế Tôn! Các thiện nam, thiện
nữ nào có thể đối với Bát nhã Ba la mật chí
tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng năng tinh tấn tu học, tư duy đúng lý,
biên chép, giảng thuyết truyền bá rộng rãi thì chúng con thường theo cung kính
hộ trì, không để tất cả tai hoạnh xâm hại.
Khi đó, trời Đế Thích bạch Phật:
- Bạch Thế Tôn! Thật là kỳ lạ! Bạch
Thiện Thệ! Thật là kỳ lạ! Các thiện nam, thiện nữ nào đối với Bát Nhã sâu xa
chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng năng tinh tấn tu học, tư duy đúng
lý, biên chép, giảng thuyết truyền bá rộng rãi thì được đầy đủ công đức hiện pháp như vậy.
Các thiện nam, thiện nữ nào hộ trì Bát
nhã Ba la mật thì có được đầy đủ bố
thí, tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tịnh lự, Bát nhã Ba la mật không?
Lúc ấy, Thế Tôn bảo trời Đế Thích:
- Đúng vậy! Này Kiều thi ca! Các
thiện nam, thiện nữ nào tiếp nhận Bát nhã Ba la mật, thì đầy đủ sáu pháp Ba la
mật.
Lại nữa, này Kiều thi ca! Các thiện
nam, thiện nữ nào đối với Bát nhã Ba la mật
chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng năng tinh tấn tu học, tư duy
đúng lý, biên chép, giảng thuyết truyền bá rộng rãi đều được công đức. Nay
ngươi nên lắng nghe, chú tâm tư duy, ta sẽ vì ông mà phân biệt giảng nói.
Trời Đế Thích thưa:
- Cúi xin Ngài dạy, chúng con rất
muốn nghe.
Bấy giờ, Phật dạy trời Đế Thích:
- Này Kiều thi ca! Nếu có các ác
ngoại đạo, Phạm chí, hoặc các ác ma và quyến thuộc của ma, hoặc là những kẻ
tăng thượng mạn bạo ác khác đến chỗ đại Bồ tát này muốn làm những việc không
lợi ích, khi họ vừa móng tâm liền gặp tai họa, chắc chắn bị tiêu diệt, không
được toại nguyện.
Vì sao? Này Kiều thi ca! Vì các
thiện nam, thiện nữ này đối với Bát Nhã sâu xa chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc
tụng, siêng năng tinh tấn tu học, tư duy đúng lý, biên chép, giảng thuyết
truyền bá rộng rãi nên có thể làm cho kẻ ác tâm không những không được toại
nguyện mà còn bị tai họa.
Lại nữa, này Kiều thi ca! Nếu các
thiện nam, thiện nữ nào đối với Bát nhã Ba la mật này chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng năng tinh tấn tu
học, tư duy đúng lý, biên chép, giảng thuyết, truyền bá rộng rãi thì ở nơi chốn
ấy, nếu có ác ma và quyến thuộc của ma, hoặc là các ngoại đạo, Phạm chí và kẻ
tăng thượng mạn độc ác khác ganh ghét chánh pháp, muốn làm chướng ngại, gạn
hỏi, chống báng v.v… sẽ mau bị tiêu diệt. Tuy họ có muốn làm những việc ác này
nhưng không bao giờ thành công được. Nếu họ chỉ nghe qua tiếng Bát Nhã thì cũng
được đoạn trừ các điều ác, dần dần phát sanh công đức, sau nương vào Tam thừa
được chấm dứt các khổ, thoát khỏi đường ác, sanh trong cõi trời, người.
Này Kiều thi ca! Các thiện nam,
thiện nữ nào đối với Bát Nhã sâu xa chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng
năng tinh tấn tu học, tư duy đúng lý, biên chép giảng thuyết, truyền bá rộng
rãi thì được công đức thù thắng như vậy.
Này Kiều thi ca! Như có cây thuốc
thần tên là Mạc kỳ, chất liệu của thuốc này có thể tiêu trừ các độc. Thuốc thần
như vậy, tùy sanh chỗ nào, các loại trùng độc đều chẳng dám đến gần. Ví như có
rắn độc to lớn đi kiếm mồi, gặp các loài khác muốn mổ nuốt, các loài kia sợ
chết chạy đến chỗ thuốc thần. Rắn nghe hơi thuốc liền thối lui. Vì sao? Này
Kiều thi ca! Vì thuốc thần như vậy có năng lực lớn, có thể cứu vớt thân mạng,
diệt trừ các độc.
Này Kiều thi ca! Thần lực của Bát
nhã Ba la mật cũng lại như vậy. Các thiện
nam, thiện nữ nào chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng năng tinh tấn tu
học, tư duy đúng lý, biên chép, giảng thuyết truyền bá rộng rãi thì các ma đối
với các Bồ tát muốn làm việc ác, nhờ sức oai thần của Bát nhã Ba la mật này nên các việc ác kia đều tiêu tán,
không hại được.
Vì sao? Này Kiều thi ca! Vì đại thần
lực của Bát Nhã sâu xa này có thể tiêu trừ các ác, tăng trưởng điều thiện.
Lại nữa, này Kiều thi ca! Các thiện
nam, thiện nữ nào đối với Bát nhã Ba la mật
này chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, tin siêng tu học, tư duy đúng lý,
biên chép, giảng thuyết truyền bá rộng rãi thì trời Tứ đại thiên vương và trời
Đế Thích, Đại Phạm thiên vương chủ cõi Kham nhẫn, trời Tịnh cư v.v... cùng các
thiện thần thường đến ủng hộ, không cho tất cả tai nạn xâm phạm, sự mong cầu
đúng pháp đều được đầy đủ. Các đức Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác trong hiện tại
khắp mười phương thế giới cũng thường hộ niệm, làm cho điều ác tiêu diệt, thiện
pháp tăng trưởng.
Lại nữa, này Kiều thi ca! Các thiện
nam, thiện nữ nào có thể đối với Bát nhã Ba la mật chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng năng tinh tấn tu học,
tư duy đúng lý, biên chép, giảng thuyết truyền bá rộng rãi thì các thiện nam,
thiện nữ này nhờ nhân duyên đây nên lời nói oai nghiêm, người nghe đều cung kính
tin nhận, nói lời vừa đủ, không nói ồn tạp. Bền lòng giúp đỡ bạn lành, trả ơn
sâu dày; không bị tham, ganh, hờn, giận, phú não, dua nịnh, kiêu mạn v.v...
tiềm ẩn trong tâm, che lấp chân tánh.
Vì sao? Này Kiều thi ca! Vì các thiện nam, thiện nữ này nhờ oai lực
của Bát Nhã sâu xa tăng trưởng, điều phục thân tâm, làm cho họ xa lìa tham,
sân, si, tùy miên trói buộc. Các thiện nam, thiện nữ này đầy đủ chánh niệm, từ,
bi, hỷ, xả, luôn suy nghĩ:
Ta không nên theo thế lực tham lam; nếu theo thế lực kia thì
nghèo cùng, hèn kém và sự bố thí không
được viên mãn.
Ta không nên theo thế lực phá giới; nếu theo thể lực kia thì đọa
vào các đường ác và tịnh giới không được
viên mãn.
Ta không nên theo thế lực sân giận; nếu theo thế lực kia thì phải
khuyết các căn, hình mạo xấu xí, không đủ sắc thân viên mãn của Bồ tát, cũng
lại không thể viên mãn an nhẫn.
Ta không nên theo thế lực lười biếng; nếu theo thế lực kia thì
không thể tu đạo Bồ tát thù thắng, cũng không
thể viên mãn tinh tấn tăng thượng.
Ta không nên theo thế lực tán loạn; nếu theo thế lực kia thì
không thể tu thắng định của Bồ tát, các tịnh
lự không được viên mãn.
Ta không nên theo thế lực ngu si; nếu theo thế lực kia thì thắng tuệ (Bát Nhã) không được viên mãn, chẳng vượt hơn các
địa vị Thanh văn, Độc giác, huống là được quả vị Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ đề. Vì
vậy, nay ta không
nên theo thế lực tham lam v.v…
Này Kiều thi ca! Các thiện nam,
thiện nữ này do suy nghĩ như vậy nên thường được chánh niệm, các ác phiền não
chẳng che lấp nơi tâm.
Này Kiều thi ca! Các thiện nam,
thiện nữ nào nếu đối với Bát nhã Ba la mật
chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng năng tinh tấn tu học, tư duy
đúng lý, biên chép, giảng thuyết truyền bá rộng rãi thì được công đức thù thắng
lợi ích như vậy. (Hết Q.539, TBBN)
Quyển thứ
540
(Công đức của người xây bảo tháp đựng xá lợi Phật,
so với công đức của người thọ trì và truyền bá Bát
Nhã)
Bấy giờ, trời Đế Thích bạch Phật:
- Bạch Thế Tôn! Bát nhã Ba la mật như thế rất là hiếm có, đặc biệt, có thể điều phục được chúng đại Bồ tát,
làm cho xa lìa tâm tự cao, hồi hướng sự mong cầu về Nhất thiết trí trí.
Bấy giờ, Phật bảo trời Đế Thích:
- Vì sao Bát nhã Ba la mật rất là hiếm có đặc biệt, có thể điều
phục được chúng đại Bồ tát, làm cho xa lìa tâm tự cao, hồi hướng sự mong cầu
Nhất thiết trí trí?
Khi ấy, trời Đế Thích bạch Phật:
- Bạch Thế Tôn! Đại Bồ tát nào không
nương vào Bát nhã Ba la mật, khi tu hành bố thí cho đến Bát Nhã và các Phật
pháp khác, không dùng phương tiện thiện xảo nên dù tu các thiện pháp nhưng vẫn
sanh tâm tự cao thì không thể hồi hướng Nhất thiết trí trí.
Đại Bồ tát nào nương vào Bát nhã Ba
la mật, khi tu hành bố thí cho đến Bát Nhã và các Phật pháp khác dùng phương
tiện thiện xảo tu các thiện pháp điều phục tâm tự cao thì có thể hồi hướng sự
mong cầu Nhất thiết trí trí.
Lúc ấy, Phật bảo trời Đế Thích:
- Đúng vậy! Đúng như lời ông nói!
Này Kiều thi ca! Các thiện nam, thiện nữ nào có thể đối với Bát nhã Ba la mật chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng,
siêng năng tu học, tư duy đúng lý, biên chép, giảng thuyết truyền bá rộng rãi
thì thân tâm các thiện nam, thiện nữ này được an vui, không bị tất cả tai nạn
xâm phạm.
Nếu người ở trong đội ngũ quân trận
giao chiến mà chuyên lòng tụng niệm Bát nhã Ba la mật như thế thì đối với các hữu tình từ bi hộ niệm, không bị dao gậy
làm thương hại, đối với kẻ oán địch đều khởi lòng từ, nếu sanh tâm ác thì tự
nhiên bị thua bại.
Nếu các thiện nam, thiện nữ này ở
nơi quân trận, bị đao tên làm tổn thương mất mạng thì nhất định không có việc
ấy. Vì sao? Này Kiều thi ca! Vì thiện nam, thiện nữ này tu hành Bát Nhã, nên tự
nhiên diệt trừ các ác nghiệp phiền não, các thứ dao gậy, cũng có thể diệt trừ
các ác nghiệp phiền não, các thứ dao gậy cho người khác. (Q.540, TBBN)
Lại nữa, này Kiều thi ca! Thiện nam,
thiện nữ nào có thể đối với Bát Nhã chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng
năng tinh tấn tu học, tư duy đúng lý, cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi
khen, biên chép, giảng thuyết truyền bá rộng rãi thì các thiện nam, thiện nữ
này không bị tất cả các loại thuốc độc, mê hoặc, quỉ mị, yếm rủa, chú thuật làm
hại được, không bị nước nhận chìm, hay chết cháy, hoặc dao gậy, ác thú, oán
tặc, ác thần, các tà ma yêu quái làm tổn hại.
Vì sao? Này Kiều thi ca! Vì Bát nhã Ba la mật như thế là Đại thần chú, là Đại minh chú, là Vô thượng chú, là Vô
đẳng đẳng chú. Bát Nhã như thế là vua trong các chú, rất cao thượng vi diệu,
không gì có thể sánh kịp, đầy đủ đại oai lực, diệt trừ tất cả nhưng không bị
tất cả diệt trừ được.
Các thiện nam, thiện nữ này siêng
năng tu học thần chú như vậy không tự hại mình, cũng không bị người khác hại và
những thứ khác hại.
Này Kiều thi ca! Các thiện nam,
thiện nữ này khi học Bát Nhã sâu xa, Đại vương thần chú này đối với ngã và pháp
tuy vô sở đắc nhưng vẫn chứng quả vị Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ đề. Do đây chứng
được Nhất thiết trí trí, quán sát về sự sai khác tâm hành của hữu tình, tự tại
chuyển pháp luân vô thượng, khiến họ thực hành đúng như lời dạy, được lợi ích
lớn.
Vì sao? Này Kiều thi ca! Vì ở đời
quá khứ, vị lai, hiện tại, các vị Bồ tát đều học Đại vương thần chú Bát Nhã sâu
xa như vậy, đều vô sở đắc, vô sở chứng. Vì vậy nên gọi là Nhất thiết trí trí.
Này Kiều thi ca! Các thiện nam,
thiện nữ nào đối với Bát nhã Ba la mật này
chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng năng tinh tấn tu học, tư duy đúng
lý, cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen, biên chép, giảng thuyết truyền
bá rộng rãi, thì đời sau sẽ được các công đức như vậy.
Lại nữa, này Kiều thi ca! Các thiện
nam, thiện nữ nào biên chép Đại vương
thần chú Bát Nhã sâu xa này, hoặc để ở chỗ thanh tịnh, cúng dường, cung
kính, tôn trọng, ngợi khen. Tuy không lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng năng
tinh tấn tu học, tư duy đúng lý, cũng không khai thị phân biệt cho người khác,
nhưng ở nơi thành ấp, vương đô không bị tai nạn tật dịch, hoặc không bị người
chẳng phải người v.v... làm tổn hại.
Lại nữa, này Kiều thi ca! Các thiện
nam, thiện nữ nào kinh sợ oan gia, ác thú, tai nạn, yếm rủa, tật dịch, thuốc
độc, chú thuật v.v… nên biên chép Đại vương thần chú Bát nhã Ba la mật này, tùy theo nhiều ít, đựng vào đãy
thơm, để trong ống ngọc, hoặc đeo nơi thân, cúng dường, cung kính thì các việc
sợ sệt đều tiêu diệt. Trời, rồng, quỉ, thần thường đến ủng hộ, chỉ trừ đời
trước đã tạo các nghiệp ác nên phải trả mà thôi. (Q.540, TBBN)
Này Kiều thi ca! Ví như có người
hoặc loại bàng sanh vào Viện cội Bồ đề, hoặc đến gần Viện kia thì người chẳng
phải người không thể làm tổn hại.
Vì sao? Này
Kiều thi ca! Vì đời quá khứ, vị lai, hiện tại, chư Phật đều ngồi chỗ ấy mà
chứng đắc quả vị Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ đề. Được Bồ đề rồi, ban bố cho các hữu
tình không kinh, không sợ, không oán, không hại, thân tâm được an vui. Vì vậy,
nên biết, Bát nhã Ba la mật tùy ở chỗ
nào cũng lại như vậy, tất cả trời, rồng, A tu la v.v... thường đến ủng hộ.
Này Kiều thi ca! Bát nhã Ba la mật như thế tùy ở chỗ nào thì chỗ ấy tức là
chơn bảo tháp, tất cả hữu tình đều nên kính lễ, đem các món thượng diệu cúng
dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen. Vì sao? Vì đó là chỗ nương nhờ của các
loài hữu tình.
Khi ấy, trời Đế Thích bạch Phật:
- Bạch Thế Tôn! Các thiện nam, thiện
nữ nào biên chép Bát nhã Ba la mật này, đem nhiều thứ trang nghiêm cúng
dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen; hoặc đem các tràng hoa thượng diệu,
hương bột, hương xoa, y phục, chuỗi anh lạc, tràng phan, bảo cái, ngọc diệu
trân kỳ quí lạ, kỹ nhạc đèn sáng để cúng dường; sau khi Phật Niết bàn lại có
các thiện nam, thiện nữ khác dựng Bảo
tháp trang nghiêm bằng bảy báu, chứa đựng Xá lợi Phật trong hộp báu, để
trong tháp ấy, cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen, rồi đem các tràng
hoa thượng diệu, hương bột, hương xoa, y phục, chuỗi anh lạc, tràng phan, bảo
cái, ngọc diệu trân kỳ quí lạ, kỹ nhạc đèn sáng mà cúng dường, trong hai người
này, người nào được phước nhiều hơn?
Lúc ấy, Phật bảo trời Đế Thích:
- Ta lại hỏi ngươi, tùy ý ngươi đáp.
Ý ngươi nghĩ sao Như Lai đã được Nhất thiết trí trí, đã chứng quả vị Vô Thượng
Chánh Đẳng Bồ đề và thân hiện tại nương theo những đạo nào tu học mà được?
Trời Đế Thích thưa:
- Như Lai đã được Nhất thiết trí
trí, đã chứng quả vị Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ đề và thân hiện tại đều nương vào Bát
nhã Ba la mật tu học mà được.
Bấy giờ, Phật bảo trời Đế Thích:
- Đúng vậy! Đúng như lời ngươi nói!
Ta nương vào Bát nhã Ba la mật tu học
nên được Nhất thiết trí trí, chứng đắc quả vị Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ đề và
được thân hiện tại. Vì sao? Này Kiều thi ca! Vì nếu không học Bát nhã Ba la mật mà có thể đắc Nhất thiết trí trí, chứng
đắc quả vị Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ đề và thân hiện tại thì không có việc ấy.
Này Kiều thi
ca! Không những được thân tướng hảo nên gọi Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác mà cần
phải chứng Nhất thiết trí trí mới gọi Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác.
Này Kiều thi ca! Như Lai đã được
Nhất thiết trí trí do Bát nhã Ba la mật làm
nhân nên phát sanh thân tướng hảo chỉ làm chỗ nương. Nếu không nương vào thân
tướng hảo của Phật thì không do đâu mà phát sanh. Vì vậy, nên Bát nhã Ba la mật chính là nhân sanh Nhất thiết trí trí.
Muốn làm cho trí này hiện tiền nối nhau, nên tu tập thân tướng hảo của Phật.
Nếu thân tướng hảo này chẳng do biến trí làm chỗ nương thì tất cả trời, rồng,
người chẳng phải người không nên chí thành cúng dường, cung kính. Vì thân tướng
hảo của Phật cùng với biến trí làm chỗ nương tựa, nên chư thiên, rồng, người
chẳng phải người cúng dường, cung kính. Do nhân duyên này nên sau khi Ta nhập
Niết bàn, các trời, rồng, người chẳng phải người đều cúng dường, cung kính Xá
lợi của Ta.
Này Kiều thi ca! Các thiện nam,
thiện nữ nào biên chép Bát nhã Ba la mật này
cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen, thì đó là cúng dường Nhất thiết
trí trí và cũng là nương tựa thân tướng hảo của Phật cùng Xá lợi sau khi Ta
nhập Niết bàn.
Vì sao? Này Kiều thi ca! Vì Nhất
thiết trí trí và thân tướng hảo cùng với Xá lợi đều do Bát nhã Ba la mật làm
căn bản. Vì vậy, nên Kiều thi ca! Các thiện nam, thiện nữ v.v... nào biên chép Bát
nhã Ba la mật như thế, dùng các thứ trang nghiêm, cúng dường, cung kính, tôn
trọng, ngợi khen. Lại đem các tràng hoa thượng diệu cho đến đèn sáng để cúng
dường và sau khi Phật nhập Niết bàn có các thiện nam, thiện nữ khác xây dựng
Bảo tháp trang nghiêm bằng bảy báu, đựng Xá lợi Phật để trong tháp ấy, cúng
dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen. Đem các tràng hoa thượng diệu cho đến
đèn sáng để cúng dường thì trong hai người, người trước được phước nhiều vô
lượng gấp bội.
Vì sao? Này Kiều thi ca! Vì các thiện nam, thiện nữ này cúng dường Bát
nhã Ba la mật là cúng dường Nhất
thiết trí trí, thân tướng hảo và Xá lợi của Phật. (Q.540, TBBN)
Khi ấy, trời Đế Thích bạch Phật:
- Bạch Thế Tôn! Nếu người ở châu
Thiệm bộ đối với Bát nhã Ba la mật này
không thể biên chép, thọ trì, đọc
tụng, cũng không thể tự mình tuyên thuyết, không thể khiến người khác tuyên
thuyết; lại không dùng hương hoa cờ phướn, lọng báu, cúng dường. Bạch Thế Tôn!
Những người như vậy có được các công đức thù thắng không?
Bấy giờ, Phật bảo trời Đế Thích:
- Ta lại hỏi ngươi, tùy ý ngươi đáp.
Ý ngươi nghĩ sao? Trong châu Thiệm bộ được bao nhiêu người thành Phật chứng
tịnh, thành Pháp chứng tịnh, thành Tăng chứng tịnh? Được bao nhiêu người chứng
quả Dự lưu, quả Nhất lai, quả Bất hoàn, quả A la hán? Được bao nhiêu người phát
tâm định tới Độc giác Bồ đề? Được bao nhiêu người phát tâm định tới quả vị Vô
Thượng Chánh Đẳng Bồ đề?
Trời Đế Thích thưa:
- Bạch Thế Tôn! Trong châu Thiệm bộ
có ít người thành Phật chứng tịnh, thành Pháp chứng tịnh, thành Tăng chứng
tịnh. Càng ít người được quả Dự lưu, hoặc quả Nhất lai, hoặc quả Bất hoàn, hoặc
quả A la hán. Lại càng ít người phát tâm định tới Độc giác Bồ đề. Lại càng ít
hơn nữa người phát tâm định tới Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ đề.
Bấy giờ, Phật bảo trời Đế Thích:
- Đúng vậy! Đúng như lời ngươi nói!
Này Kiều thi ca! Trong châu Thiệm bộ rất ít người thành Phật chứng tịnh, thành
Pháp chứng tịnh, thành Tăng chứng tịnh. Lại càng ít người chứng quả Dự lưu, quả
Nhất lai, quả Bất hoàn, quả A la hán. Lại càng ít người phát tâm định tới Độc
giác Bồ đề. Lại càng ít hơn nữa người phát tâm định tới chư Phật Vô Thượng
Chánh Đẳng Bồ đề. Càng ít người phát tâm rồi, siêng năng tu học đạt tới Bồ đề
hạnh. Càng ít người siêng năng tu học Bồ đề hạnh đối với Bát nhã Ba la mật này
thâm tâm tín thọ. Càng ít người thâm tâm tín thọ rồi tu hành Bát nhã Ba la mật.
Càng ít người đã tu hành rồi, tuần tự an trụ vào địa vị Bất thối chuyển. Càng
ít người hơn nữa trụ bậc này rồi, mau chứng quả vị Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ đề.
Này Kiều thi ca! Đại Bồ tát nào đã
được an trụ vào địa vị Bất thối chuyển, cầu chứng quả vị Vô Thượng Chánh Đẳng
Bồ đề mới có thể thâm tâm cung kính tín thọ Bát Nhã sâu xa, chí tâm lắng nghe,
thọ trì, đọc tụng, siêng năng tinh tấn tu học, tư duy đúng lý, cũng có thể tùy
thuận giảng thuyết cho người khác và đem các tràng hoa thượng diệu cho đến đèn
sáng cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen.
Này Kiều thi ca! Ta dùng Phật nhãn
thanh tịnh vô ngại xem khắp mười phương vô biên thế giới, tuy thấy có vô lượng,
vô số hữu tình phát Bồ đề tâm, tu Bồ tát hạnh, nhưng do xa lìa Bát Nhã sâu xa,
xa lìa phương tiện thiện xảo. Nếu có một, hoặc hai, hoặc ba hữu tình được trụ
bậc Bồ tát Bất thối chuyển, thì phần nhiều cũng bị rơi vào địa vị Thanh văn,
Độc giác, ý hạnh thấp hèn ở bậc hạ liệt.
Vì sao? Này Kiều thi ca! Vì quả vị Vô
Thượng Chánh Đẳng Bồ đề của chư Phật công đức vô biên, rất khó chứng được. Ác
tuệ, giải đãi, tinh tấn thấp kém, thắng giải hạ liệt, không thể chứng được. (Q.540, TBBN)
Vì vậy, này Kiều thi ca! Các thiện
nam, thiện nữ nào phát tâm Bồ đề, tu Bồ tát hạnh muốn trụ bậc Bồ tát Bất thối
chuyển, mau chứng quả vị Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ đề không bị trở ngại, thì nên
đối với Bát nhã Ba la mật này thường nên lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng
năng tinh tấn tu học, tư duy đúng lý, ưa thỉnh hỏi pháp sư, vui vẻ nói cho
người khác. Lại thường biên chép, trang nghiêm bằng các báu, cúng dường, cung
kính, tôn trọng, ngợi khen.
Vì sao? Này Kiều thi ca! Vì các
thiện nam, thiện nữ này suy nghĩ: Thuở xưa, Như Lai trụ bậc Bồ tát, thường
siêng năng tu học nghĩa lý sâu xa của Bát nhã Ba la mật như thế, chứng đắc quả
vị Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ đề. Ngày nay, chúng ta cũng nên siêng năng tu học Bát
nhã Ba la mật như thế, vì đó là Đại sư của ta. Ta theo đó tu học, sở nguyện sẽ
viên mãn.
Này Kiều thi ca! Phật trụ còn ở đời
hoặc sau khi nhập Niết bàn, các đại Bồ tát vẫn nên y vào Bát Nhã sâu xa này
siêng năng tu học. (Q.540, TBBN)
Khi ấy, trời Đế Thích bạch Phật:
- Bạch Thế Tôn! Các thiện nam, thiện
nữ nào đối với Bát Nhã sâu xa chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng năng
tinh tấn tu học, tư duy đúng lý, giảng thuyết rộng rãi cho các hữu tình, hoặc
là biên chép, trang nghiêm bằng các báu, đem các tràng hoa thượng diệu cho đến
đèn sáng cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen thì các thiện nam, thiện
nữ này nhờ nhân duyên đó được bao nhiêu phước?
Bấy giờ, Phật bảo trời Đế Thích:
- Các thiện nam, thiện nữ này được
phước đức vô lượng, vô biên, không thể nghĩ bàn, không thể tính đếm, dùng toán
số thí dụ cũng không tính nổi.
Lại nữa, này Kiều thi ca! Các thiện
nam, thiện nữ nào đối với các đức Như Lai hoặc sau khi nhập Niết bàn, vì cúng
dường Phật hoặc là Xá lợi thì nên dùng bảy báu thượng diệu xây bảo tháp, đem các loại ngọc quí pha trộn lẫn lộn, rồi dùng các
tràng hoa thượng diệu cho đến đèn sáng, trọn đời cúng dường, cung kính, tôn
trọng, ngợi khen. Ý ngươi nghĩ sao? Các thiện nam, thiện nữ này do nhân duyên
ấy được phước nhiều không?
Trời Đế Thích thưa:
- Bạch Thế Tôn! Rất nhiều! Bạch
Thiện Thệ! Rất nhiều!
Phật dạy:
- Này Kiều thi ca! Có các thiện nam
tử, thiện nữ nào đối với Bát nhã Ba la mật nghĩa lý sâu xa này, đem tâm thanh
tịnh cung kính tin hiểu, vì cầu quả vị Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ đề nên chí tâm
lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng năng tinh tấn tu học, tư duy đúng lý, giảng
thuyết, khai thị rộng rãi cho các hữu tình. Dùng tuệ tăng thượng quan sát kỹ
càng, vì muốn Chánh pháp trụ lâu ở đời, vì muốn Phật nhãn không hoại diệt, vì
muốn Chánh pháp không ẩn mất, vì muốn hộ trì Bồ tát làm cho tăng trưởng, vì
muốn pháp nhãn thanh tịnh không hoại diệt ở thế gian nên biên chép Bát Nhã sâu xa
như vậy, trang nghiêm bằng các báu. Lại đem các loại tràng hoa thượng diệu,
hương bột, hương xoa, y phục, chuỗi anh lạc, tràng phan, bảo cái, ngọc diệu
trân kỳ quý lạ, kỹ nhạc, đèn sáng, cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen
thì các thiện nam tử, thiện nữ này được công đức rất nhiều, hơn người trước vô
lượng, vô biên.
Lại nữa, này Kiều thi ca! Hãy gác
việc này lại, nếu thiện nam, thiện nữ nào đối với đức Như Lai, hoặc sau khi
nhập Niết bàn, vì cúng dường Phật, hoặc là Xá lợi thì nên dùng bảy báu thượng
diệu xây bảo tháp, đem các loại ngọc
quí pha trộn lẫn lộn. Như vậy, đầy cả một châu Thiệm bộ, hoặc bốn đại châu,
hoặc cõi Tiểu thiên, hoặc cõi Trung thiên, hoặc cõi Tam thiên đại thiên đều đem
các tràng hoa thượng diệu cho đến đèn sáng, trọn đời cúng dường, cung kính, tôn
trọng, ngợi khen thì ý ngươi thế nào? Các thiện nam, thiện nữ này do nhân duyên
ấy được phước có nhiều không?
Trời Đế Thích thưa:
- Bạch Thế Tôn! Rất nhiều! Bạch
Thiện Thệ! Rất nhiều!
Phật dạy:
- Này Kiều thi ca! Các thiện nam, thiện
nữ v.v... nào đối với Bát nhã Ba la mật nghĩa lý sâu xa này, đem tâm thanh tịnh
cung kính tin hiểu. Vì cầu quả vị Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ đề, chí tâm lắng
nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng năng
tinh tấn tu học, tư duy đúng lý, giảng thuyết, khai thị rộng rãi cho các hữu
tình. Dùng tuệ tăng thượng quán sát kỹ càng; vì muốn Chánh pháp trụ lâu ở đời,
vì muốn Phật nhãn không hoại diệt, vì muốn Chánh pháp không ẩn mất, vì muốn hộ
trì Bồ tát làm cho tăng trưởng, vì muốn pháp nhãn thanh tịnh không hoại diệt ở
thế gian nên biên chép Bát Nhã sâu xa như vậy, trang nghiêm bằng các báu, đem
các tràng hoa thượng diệu, hương bột, hương xoa, y phục, chuỗi anh lạc, tràng
phan, bảo cái, ngọc diệu trân kỳ quý lạ, kỹ nhạc, đèn sáng, cúng dường, cung
kính, tôn trọng, ngợi khen thì các thiện nam, thiện nữ này được công đức rất
nhiều, hơn người trước vô lượng, vô biên.
Lại nữa, này Kiều thi ca! Hãy gác
việc này lại, giả sử tất cả hữu tình trong châu Thiệm bộ này, hoặc tất cả hữu
tình bốn đại châu, hoặc tất cả hữu tình cõi Tiểu thiên, hoặc tất cả hữu tình
cõi Trung thiên, hoặc tất cả hữu tình cõi Tam thiên đại thiên đều đối với đức
Như Lai, hoặc sau khi nhập Niết bàn, vì cúng dường Phật, hoặc là Xá lợi thì nên
dùng bảy báu thượng diệu xây bảo tháp,
đem các loại ngọc quí pha trộn lẫn lộn, rồi đem các tràng hoa thượng diệu cho
đến đèn sáng, trọn đời cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen thì ý ngươi
thế nào? Các loại hữu tình trong châu Thiệm bộ này, hoặc bốn đại châu, hoặc cõi
Tiểu thiên, hoặc cõi Trung thiên, hoặc cõi Đại thiên do nhân duyên ấy được
phước có nhiều không?
Trời Đế Thích thưa:
- Bạch Thế Tôn! Rất nhiều! Bạch
Thiện Thệ! Rất nhiều!
Phật dạy:
- Này Kiều thi ca! Các thiện nam,
thiện nữ v.v... nào đối với Bát nhã Ba la mật nghĩa lý sâu xa này, đem tâm
thanh tịnh cung kính tin hiểu. Vì cầu quả vị Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ đề, nên
chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng,
siêng năng tu học, tư duy đúng lý, giảng thuyết, khai thị rộng rãi cho các hữu
tình. Dùng tuệ tăng thượng quán sát kỹ càng; vì muốn Chánh pháp trụ lâu ở đời,
vì muốn Phật nhãn không hoại diệt, vì muốn Chánh pháp không ẩn mất, vì muốn hộ
trì Bồ tát làm cho tăng trưởng, vì muốn pháp nhãn thanh tịnh không hoại diệt ở
thế gian nên biên chép Bát Nhã sâu xa như vậy, trang nghiêm bằng các báu, đem
các tràng hoa thượng diệu, hương bột, hương xoa, y phục, chuỗi anh lạc, tràng
phan, bảo cái, ngọc diệu trân kỳ quý lạ, kỹ nhạc, đèn sáng, cúng dường, cung
kính, tôn trọng, ngợi khen thì các thiện nam, thiện nữ v.v... này được công đức
rất nhiều, hơn người trước vô lượng, vô biên.
Lại nữa, này Kiều thi ca! Hãy gác
việc này lại, giả sử các loài hữu tình trong châu Thiệm bộ này, chẳng phải
trước đó, chẳng phải sau này đều được làm người; mỗi người này vì muốn cúng
dường Phật, hoặc là Xá lợi thì nên đối với đức Như Lai, hoặc sau khi nhập Niết
bàn, vì cúng dường Phật, hoặc là Xá lợi thì nên dùng bảy báu thượng diệu xây bảo tháp, đem các loại ngọc quí pha
trộn lẫn lộn trang nghiêm.
Như vậy, tất cả hữu tình đầy cả châu Thiệm bộ, hoặc bốn đại châu, chẳng phải trước đó, chẳng phải sau này đều được
làm người, mỗi người này vì muốn cúng dường Phật, hoặc là Xá lợi thì nên đối
với đức Như Lai, hoặc sau khi nhập Niết bàn, vì cúng dường Phật, hoặc là Xá lợi
thì nên dùng bảy báu thượng diệu xây bảo tháp, đem các loại ngọc quí pha trộn
lẫn lộn trang nghiêm.
Như vậy, tất cả hữu tình đầy cả cõi Tiểu thiên, hoặc cõi Trung thiên, hoặc cõi Tam thiên đại thiên chẳng phải
trước đó, chẳng phải sau này đều được làm người, mỗi người này vì muốn cúng
dường Phật, hoặc là Xá lợi thì nên đối với đức Như Lai, hoặc sau khi nhập Niết
bàn, vì cúng dường Phật, hoặc là Xá lợi thì nên dùng bảy báu thượng diệu xây bảo tháp, đem các loại ngọc quí pha
trộn lẫn lộn trang nghiêm.
Như vậy, những người này đều đầy trong cõi Đại thiên đều cầm
tràng hoa thượng diệu cho đến đèn sáng, hoặc thời gian một kiếp, hoặc hơn một
kiếp, tất cả đều ở nơi bảo tháp cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen thì
ý ngươi thế nào? Các loại hữu tình trong châu Thiệm bộ này, hoặc bốn đại châu,
hoặc cõi Tiểu thiên, hoặc cõi Trung thiên, hoặc cõi Đại thiên do nhân duyên ấy
được phước có nhiều không?
Trời Đế Thích thưa:
- Bạch Thế Tôn! Rất nhiều! Bạch
Thiện Thệ! Rất nhiều!
Phật dạy:
- Này Kiều thi ca! Các thiện nam,
thiện nữ nào đối với Bát nhã Ba la mật nghĩa lý sâu xa này, đem tâm thanh tịnh
cung kính tin hiểu. Vì cầu quả vị Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ đề, nên chí tâm lắng
nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng năng
tu học, tư duy đúng lý, giảng thuyết, khai thị rộng rãi cho các hữu tình. Dùng
tuệ tăng thượng quán sát kỹ càng; vì muốn Chánh pháp trụ lâu ở đời, vì muốn
Phật nhãn không hoại diệt, vì muốn Chánh pháp không ẩn mất, vì muốn hộ trì Bồ
tát làm cho tăng trưởng, vì muốn pháp nhãn thanh tịnh không hoại diệt ở thế
gian nên biên chép Bát Nhã sâu xa như
vậy, trang nghiêm bằng các báu, đem các tràng hoa thượng diệu, hương bột,
hương xoa, y phục, chuỗi anh lạc, tràng phan, bảo cái, ngọc diệu trân kỳ quý
lạ, kỹ nhạc, đèn sáng, cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen thì các
thiện nam, thiện nữ này được công đức rất nhiều, hơn người trước vô lượng, vô biên.
Khi ấy, trời Đế Thích bạch Phật:
- Bạch Thế Tôn! Đúng vậy! Bạch Thiện
Thệ! Đúng vậy!
Các thiện nam, thiện nữ này cúng
dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen Bát Nhã sâu xa, thì nên biết đó là ở đời
quá khứ, vị lai, hiện tại cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen Nhất
thiết trí trí của chư Phật.
Bạch Thế Tôn! Hãy gác việc này lại,
nếu các hữu tình khắp Tam thiên đại
thiên thế giới vì cúng dường Phật, hoặc là Xá lợi nên đều đối với các đức
Như Lai, hoặc sau khi nhập Niết bàn dùng bảy báu quý giá xây bảo tháp. Giả sử tất cả hữu tình đều như hằng hà sa số khắp
mười phương thế giới, chẳng phải trước, chẳng phải sau, đều được làm người, mỗi
người đối với Như Lai, hoặc sau khi nhập Niết bàn, vì cúng dường Phật, hoặc là
Xá lợi nên dùng bảy báu thượng diệu xây
bảo tháp, đem các loại ngọc quí pha trộn lẫn lộn trang nghiêm. Như vậy,
những người này đầy như hằng hà sa số khắp mười phương thế giới của chư Phật,
đều cầm tràng hoa thượng diệu cho đến đèn sáng, hoặc thời gian một kiếp, hoặc
hơn một kiếp cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen thì các hữu tình do
nhân duyên này đạt được phước đức nhiều vô lượng.
Bởi vì các thiện nam, thiện nữ này
đối với Bát nhã Ba la mật nghĩa lý sâu xa đem tâm thanh tịnh cung kính tin
hiểu. Vì cầu quả vị Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ đề, nên chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng năng tinh tấn
tu học, tư duy đúng lý giảng thuyết, khai thị rộng rãi cho các hữu tình. Dùng
tuệ tăng thượng quán sát kỹ càng, vì muốn Chánh pháp trụ lâu ở đời, vì muốn
Phật nhãn không hoại diệt, vì muốn Chánh pháp không ẩn mất, vì muốn hộ trì Bồ
tát làm cho tăng trưởng, vì muốn pháp nhãn thanh tịnh không hoại diệt ở thế
gian nên biên chép Bát Nhã sâu xa như vậy, trang nghiêm bằng các báu, đem các
tràng hoa thượng diệu, hương bột, hương xoa, y phục, chuỗi anh lạc, tràng phan,
bảo cái, ngọc diệu trân kỳ quý lạ, kỹ nhạc, đèn sáng, cúng dường, cung kính,
tôn trọng, ngợi khen thì các thiện nam, thiện nữ này được công đức rất nhiều,
hơn người trước vô lượng, vô biên, không thể nghĩ bàn, không thể tính kể, dùng
toán số thí dụ cũng không thể tính đếm được. (Q. 540, TBBN)
Bấy giờ, Phật bảo trời Đế Thích:
- Đúng vậy!
Đúng như lời ngươi nói. Này Kiều thi ca! Các thiện nam, thiện nữ này đối với
Bát Nhã sâu xa, được phước đức vô lượng, vô biên, không thể nghĩ bàn, không thể
tính kể, dùng toán số thí dụ cũng không thể tính đếm được.
Vì sao? Này
Kiều thi ca! Vì Bát Nhã sâu xa có khả năng sanh Nhất thiết trí trí của Như Lai.
Tất cả Nhất thiết trí trí của Như Lai có khả năng sanh ra Xá lợi của chư Phật.
Vì vậy, nên Kiều thi ca! Nếu các
thiện nam tử, thiện nữ nào có thể đối với Bát nhã Ba la mật nghĩa lý sâu xa
này, đem tâm thanh tịnh cung kính tin hiểu. Vì cầu quả vị Vô Thượng Chánh Đẳng
Bồ đề, chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc
tụng, siêng năng tinh tấn tu học, tư duy đúng lý, giảng thuyết, khai thị rộng
rãi cho các hữu tình. Dùng tuệ tăng thượng quán sát kỹ càng, vì muốn Chánh
pháp trụ lâu ở đời, vì muốn Phật nhãn không hoại diệt, vì muốn Chánh pháp không
ẩn mất, vì muốn hộ trì Bồ tát làm cho tăng trưởng, vì muốn pháp nhãn thanh tịnh
không hoại diệt ở thế gian nên biên chép Bát Nhã sâu xa như vậy, trang nghiêm
bằng các báu, đem các tràng hoa thượng diệu, hương bột, hương xoa, y phục,
chuỗi anh lạc, tràng phan, bảo cái, ngọc diệu trân kỳ quý lạ, kỹ nhạc, đèn
sáng, cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen thì công đức các thiện nam,
thiện nữ này so với người trước đã xây dựng bảo tháp và phước cúng dường gấp
trăm lần, ngàn lần, cho đến hơn cả cực số lần. (Q.540, TBBN)
Bấy giờ, ở trong chúng có bốn vạn
Thiên tử đồng thưa với trời Đế Thích:
- Thưa Đại tiên! Đối với Bát Nhã sâu
xa này nên phải lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng năng tinh tấn tu học, tư
duy đúng lý, phân biệt giảng thuyết rộng rãi cho người khác và cúng dường, cung
kính, tôn trọng, ngợi khen. Vì sao? Vì nếu ai có thể đối với Bát Nhã sâu xa này
chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng năng tinh tấn tu học, tư duy đúng
lý, phân biệt giảng thuyết rộng rãi cho người khác và cúng dường, cung kính,
tôn trọng, ngợi khen, thì làm cho tất cả ác pháp tổn giảm, thiện pháp tăng
trưởng.
Bấy giờ, Phật bảo trời Đế Thích:
- Ông nên đối với Bát Nhã sâu xa này
chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng năng tinh tấn tu học, tư duy đúng
lý phân biệt giảng thuyết rộng rãi cho người khác và cúng dường, cung kính, tôn
trọng, ngợi khen. Vì sao? Vì nếu A tu la và những bọn bạo ác suy nghĩ: Chúng ta
nên cùng với trời Ba mươi ba giao chiến. Lúc ấy, dòng họ chư thiên các ông nên
mỗi người chí tâm tụng niệm Bát Nhã sâu xa như vậy, cúng dường, cung kính, tôn
trọng, ngợi khen. Bấy giờ, A tu la và những bọn bạo ác sanh ác tâm liền tiêu
diệt.
Khi ấy, trời Đế Thích liền bạch
Phật:
- Bạch Thế Tôn! Bát Nhã sâu xa là Đại thần chú, là Đại minh chú, là Vô
thượng chú, là Vô đẳng đẳng chú, là vua của tất cả chú, rất tôn quý thù thắng,
rất cao thượng vi diệu, có thể diệt trừ được tất cả nhưng không bị tất cả diệt
trừ. Vì sao? Vì Bát Nhã sâu xa có khả năng diệt được tất cả pháp ác bất thiện,
và có khả năng viên mãn tất cả thiện pháp thù thắng.
Lúc ấy, Phật bảo trời Đế Thích:
- Đúng vậy! Đúng như lời ngươi nói!
Vì sao? Này Kiều thi ca! Vì ở đời quá khứ, vị lai, hiện tại, chư Phật đều nương
vào Đại vương thần chú Bát Nhã sâu xa như vậy chứng đắc quả vị Vô Thượng Chánh
Đẳng Bồ đề, chuyển pháp luân vi diệu, độ thoát chúng hữu tình. Ta đây cũng
nương vào Đại vương thần chú Bát Nhã sâu xa này chứng đắc quả vị Vô Thượng
Chánh Đẳng Bồ đề, thuyết pháp vô thượng cho chư thiên và loài người.
Này Kiều thi ca! Nương vào Đại vương
thần chú Bát Nhã sâu xa, thế gian có các nhánh giác chi tương ưng mười thiện
nghiệp đạo, hoặc bốn tịnh lự, hoặc bốn vô lượng, hoặc bốn định vô sắc, hoặc ba
mươi bảy Bồ đề phần pháp, hoặc sáu phép thần thông, hoặc vô lượng, vô biên các
Phật pháp khác.
Này Kiều thi
ca! Tóm lại, tám mươi bốn ngàn pháp môn đều nương vào Đại vương thần chú Bát
Nhã sâu xa hiện ở thế gian.
Này Kiều thi
ca! Nhất thiết Phật trí, tự nhiên khởi trí, bất tư nghì trí đều nương vào Đại
vương thần chú Bát Nhã sâu xa hiện ở thế gian.
Này Kiều thi
ca! Nương vào Đại vương thần chú Bát Nhã sâu xa, thế gian mới có Bồ tát xuất
hiện. Nương Bồ tát, thế gian mới có nhánh giác chi tương ưng mười thiện nghiệp
đạo, hoặc bốn tịnh lự, hoặc bốn vô lượng, hoặc bốn định vô sắc, hoặc ba mươi
bảy Bồ đề phần pháp, hoặc sáu phép thần thông, hoặc vô lượng, vô biên các Phật
pháp khác đều được hiện ra. (Q.540, TBBN)
Nếu chư Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác
không ra đời thì chỉ có Bồ tát do trước đã nghe Bát Nhã sâu xa, thế lực bình
đẳng, thành tựu phương tiện thiện xảo thù thắng, thương xót thế gian và các hữu
tình, nên lập bày xây dựng ra các nhánh giác chi tương ưng mười thiện nghiệp
đạo, hoặc bốn tịnh lự, hoặc bốn vô lượng, hoặc bốn định vô sắc, hoặc ba mươi
bảy Bồ đề phần pháo, hoặc sáu phép thần thông, hoặc vô lượng, vô biên các Phật
pháp khác.
Này Kiều thi ca! Ví như ban đêm nhờ
trăng tròn, ánh sáng soi đến các ngôi sao, tinh tú, cây thuốc v.v... tùy thế
lực mỗi thứ đều được tăng trưởng. Như vậy, khi Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác
trước đã diệt độ, Chánh pháp ẩn mất; Phật sau (Phật tương lai) chưa ra đời, thế gian có nhiều pháp diệu hạnh, tất
cả đều nương Bồ tát hiện ra. Bồ tát có nhiều phương tiện thiện xảo đều nương Bát
nhã Ba la mật mà có thể thành tựu được.
Vì vậy, Bát
nhã Ba la mật là cội gốc của các thiện pháp thù thắng. (Q.540, TBBN)
Lại nữa, này Kiều thi ca! Nếu các
thiện nam, thiện nữ v.v... nào đối với Bát Nhã Bát nhã Ba la mật sâu xa chí tâm
lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng năng tinh tấn tu học, tư duy đúng lý, biên
chép, giảng thuyết truyền bá rộng rãi, thì sẽ thành tựu công đức thù thắng, lợi
ích hiện tại, vị lai thế gian và xuất thế gian.
Khi ấy, trời Đế Thích bạch Phật:
- Bạch Thế Tôn! Làm thế nào các
thiện nam, thiện nữ này thành tựu công
đức thù thắng, lợi ích hiện tại, vị lai thế gian và xuất thế gian?
Bấy giờ, Phật bảo trời Đế Thích:
- Các thiện nam, thiện nữ này đời
hiện tại không bị tất cả thuốc độc, yếm rủa, chú thuật làm tổn hại, không bị
lửa đốt, nước trôi, các dao gậy cũng không thể hại được, cho đến không bị bốn
trăm lẻ bốn bệnh làm chết yểu, chỉ trừ định nghiệp dị thục đời trước, nên đời
hiện tại phải chịu.
Này Kiều thi ca! Các thiện nam,
thiện nữ này hoặc gặp quan sự, giặc cướp bức bách, chí tâm tụng niệm Bát Nhã
sâu xa, nếu đến chỗ ấy thì nhất định không bị những người kia khiển phạt gia
hại, muốn tìm điều xấu đều không thể được. Vì sao?
Này Kiều thi ca! Vì thế lực oai thần
của pháp Bát Nhã sâu xa nên khiến được như vậy.
Này Kiều thi ca! Các thiện nam,
thiện nữ nào muốn đến các chỗ quốc vương, vương tử, đại thần, nếu chí tâm tụng
niệm Bát Nhã sâu xa thì nhất định sẽ được quốc vương v.v... vui mừng hỏi han,
cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen.
Vì sao? Này Kiều thi ca! Vì các
thiện nam, thiện nữ này đã chứng Bát nhã Ba la mật, nên thường đối với các hữu
tình phát sanh các việc từ bi. Nhờ nhân duyên này, nên dù ở nơi đồng vắng hiểm
nạn, cũng không bị người chẳng phải người v.v... những kẻ xấu ác làm hại được.
Này Kiều thi ca! Các thiện nam,
thiện nữ này sẽ được nhiều thứ công đức
thù thắng, lợi ích hiện tại như vậy.
Này Kiều thi ca! Các thiện nam,
thiện nữ này tùy theo sanh ở chỗ nào cũng thường không xa lìa các thiện pháp
thù thắng, chẳng bị đọa vào ác thú, làm lợi ích cho hữu tình, tuần tự có thể
chứng đắc Nhất thiết trí trí.
Này Kiều thi ca! Các thiện nam,
thiện nữ này sẽ được thành tựu nhiều thứ công đức thù thắng, lợi ích đời vị lai
như vậy.
Bấy giờ, có nhiều Phạm chí ngoại đạo đi đến chỗ Phật để tìm
lỗi Phật. Khi ấy, trời Đế Thích thấy rồi suy nghĩ: Nay có nhiều Phạm chí
ngoại đạo đi đến pháp hội này để tìm lỗi xấu của Phật, có lẽ muốn làm trở ngại
Bát Nhã chăng? Ta nên tụng niệm Bát Nhã sâu xa đã được lãnh thọ nơi Phật, làm
cho bọn ngoại đạo kia thối lui.
Nghĩ rồi liền tụng Bát Nhã.
Lúc đó, từ xa có nhiều Phạm chí
ngoại đạo tỏ lòng kính lễ đức Thế Tôn, đi nhiễu quanh bên phải Phật rồi thối
lui.
Khi ấy, Xá lợi Tử thấy rồi suy nghĩ:
Vì lý do gì mấy bọn kia vừa đến lại bỏ đi?
Phật biết tâm niệm đó, bảo Xá lợi
Tử:
- Này Xá lợi Tử! Các ngoại đạo kia
đến tìm lỗi của Ta, nhưng do trời Đế Thích tụng niệm Bát Nhã nên làm cho họ
thối lui.
Này Xá lợi Tử! Ta xem các ngoại đạo
này không thấy có chút bạch pháp nào, chỉ ôm lòng ác, vì muốn tìm lỗi nên đi
đến chỗ Ta.
Này Xá lợi Tử! Ta xem khắp thế gian
không thấy có các thiên ma, ngoại đạo v.v... và các loài hữu tình khi thuyết
Bát Nhã ôm lòng ác đến tìm lỗi xấu, do oai lực Bát Nhã nên không ai làm hại
được.
Lúc ấy, ác ma suy nghĩ: Hôm nay ở
chỗ Phật có bốn chúng vây quanh, trời cõi Dục, cõi Sắc đều đến nhóm họp giảng
thuyết Bát nhã Ba la mật. Trong đây chắc chắn sẽ có các đại Bồ tát đích thân
đến trước Phật, được thọ ký Bồ đề, sẽ đắc quả vị Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ đề,
chuyển pháp luân vi diệu, làm cho thế giới của ta bị trống trải. Ta nên đi đến
chỗ kia phá hoại đôi mắt của họ.
Nghĩ như vậy rồi, hóa làm bốn đội
quân oai hùng mạnh mẽ, đi đến chỗ Phật.
Khi ấy, trời Đế Thích thấy rồi suy
nghĩ: Đây chắc chắn là do bọn ác ma làm ra. Chúng muốn đến quấy nhiễu Phật và
làm trở ngại Bát nhã Ba la mật. Vì sao? Vì bốn bộ quân như vậy trang bị rất đẹp
đẽ, kỳ lạ, quân của triều đình đều không thể sánh kịp, nhất định đây là do ác
ma hóa ra để rình tìm lỗi của Phật, phá hoại các hữu tình đang tu tập ở đó. Ta
nên tụng niệm Bát Nhã sâu xa đã lãnh thọ nơi Phật, làm cho các ác ma kia lui
về.
Trời Đế Thích suy nghĩ rồi, liền
tụng Bát Nhã sâu xa. Lúc đó các ác ma đều từ từ bỏ về. Đây là do oai lực của
Đại vương thần chú Bát nhã Ba la mật sâu xa xua đuổi họ.
Khi ấy, có vô lượng trời Ba mươi ba
cùng bay lên hư không, hóa ra trăm hoa thiên diệu rải lên đức Phật, chắp tay
cung kính bạch Phật:
- Bạch Thế Tôn! Cúi xin Ngài đem Bát
nhã Ba la mật này đến loài người châu Thiệm bộ an trụ lâu dài, cho đến đem Bát
nhã Ba la mật truyền bá rộng rãi khắp loài người châu Thiệm bộ. Nên biết, ở thế
giới này Phật, Pháp, Tăng bảo thường không hoại diệt, làm cho thế gian được lợi
ích an vui thù thắng.
Khi đó, chư Thiên mỗi vị đều hóa ra
trăm hoa thiên diệu rải lên đức Phật, rồi tuần tự bạch Phật:
- Bạch Thế Tôn! Các hữu tình nào tu
hành Bát nhã Ba la mật, thì không bị tất cả ác ma và quyến thuộc của họ rình
tìm lỗi xấu.
Khi ấy, trời Đế Thích bạch Phật:
- Bạch Thế Tôn! Các hữu tình nào chỉ
nghe danh tự công đức Bát nhã Ba la mật, thì nên biết các loài hữu tình như vậy
đã từng cúng dường vô lượng chư Phật, phát nguyện rộng lớn với chư Phật, chứa
nhóm nhiều căn lành mới thành được việc này, chẳng phải tạo căn lành nhỏ mà có
được, huống là có thể lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng năng tu học, tư duy
đúng lý, biên chép giảng thuyết, truyền bá rộng rãi, cúng dường, cung kính, tôn
trọng, ngợi khen. Nên biết, công đức và trí tuệ của các loài hữu tình như vậy
không thể nghĩ bàn.
Vì sao? Vì muốn cầu Nhất thiết trí trí của chư Phật nên ở trong nghĩa lý Bát
nhã Ba la mật mà cầu. Cũng như hữu tình muốn tìm ngọc báu lớn phải dùng
phương tiện siêng năng tìm trong biển lớn. Như vậy, những ai muốn cầu Nhất
thiết trí trí nên đối với Bát nhã Ba la mật mà cầu. (Q.540, TBBN)
Bấy giờ, Phật bảo trời Đế Thích:
- Đúng vậy!
Đúng như lời ngươi nói. Chư Phật chứng được Nhất thiết trí trí đều nương vào Bát
nhã Ba la mật mà được thành tựu. Vì vậy, Bát nhã Ba la mật là pháp căn bản tối
thắng của chư Phật.
Bấy giờ, Khánh Hỷ bạch Phật:
- Bạch Thế Tôn! Vì lý do nào mà Thế Tôn
không khen bố thí, tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tịnh lự Ba la mật và các công
đức khác mà chỉ khen Bát nhã Ba la mật?
Phật dạy:
- Này Khánh Hỷ! Bởi vì Bát nhã Ba la
mật này có thể cùng với năm Ba la mật trước và các công đức khác làm tôn dẫn nên Ta khen ngợi.
Lại nữa, này Khánh Hỷ! Ý ngươi thế
nào? Nếu chẳng hồi hướng Nhất thiết trí trí mà tu bố thí cho đến Bát Nhã, đấy
khá gọi là chơn tu bố thí cho đến Bát nhã Ba la mật chăng?
Khánh Hỷ bạch Phật:
- Bạch Thế Tôn! Không thể! Cần phải
do hồi hướng Nhất thiết trí trí mà tu bố thí cho đến Bát Nhã mới được gọi là tu
bố thí cho đến Bát nhã Ba la mật một cách chơn chánh.
Phật dạy:
- Này Khánh Hỷ! Ý ngươi thế nào? Nếu
chẳng hồi hướng Nhất thiết trí trí mà tu bố thí cho đến Bát Nhã, thì sự tu như
vậy được gọi là bố thí, tịnh giới, an nhẫn, tịnh lự, Bát nhã Ba la mật không?
Khánh Hỷ bạch Phật:
- Bạch Thế Tôn! Không được! Cần phải
do hồi hướng Nhất thiết trí trí mà tu bố thí cho đến Bát Nhã thì sự tu như vậy
mới được gọi là bố thí, tịnh giới Ba la mật v.v...
Phật dạy:
- Này Khánh Hỷ! Ý ngươi thế nào? Nếu
chẳng hồi hướng Nhất thiết trí trí mà tu căn lành, thì căn lành như vậy có được
hoàn hảo không?
Khánh Hỷ bạch Phật:
- Bạch Thế Tôn! Không được! Cần phải
do hồi hướng Nhất thiết trí trí mà tu căn lành, thì căn lành như vậy mới được
hoàn hảo.
Phật dạy:
- Này Khánh Hỷ! Ý ngươi thế nào? Nếu
lìa Bát nhã Ba la mật thì có thể hồi hướng Nhất thiết trí trí một cách chơn
chánh không?
Khánh Hỷ bạch Phật:
- Bạch Thế Tôn! Không được! Cần phải
có Bát Nhã mới hồi hướng Nhất thiết trí trí một cách chơn chánh được.
Phật dạy:
- Này Khánh Hỷ! Ý ngươi thế nào? Oai
thần, công đức Bát Nhã sâu xa có thể nghĩ bàn chăng?
Khánh Hỷ bạch Phật:
- Bạch Thế Tôn! Không thể! Oai thần,
công đức Bát Nhã sâu xa không thể nghĩ bàn, các căn lành khác đều không thể
sánh kịp.
Phật dạy:
- Này Khánh Hỷ! Do nhân duyên này,
Ta nói Bát nhã Ba la mật có thể cùng với năm Ba la mật trước và các công đức
khác làm tôn dẫn, có thể làm cho năm Ba la mật trước và các công đức khác được
hoàn toàn viên mãn, nên Ta ngợi khen. Nếu khen Bát nhã Ba la mật thì cũng khen
năm Ba la mật trước và các công đức khác.
Bấy giờ, Khánh Hỷ bạch Phật:
- Bạch Thế Tôn! Thế nào gọi là hồi
hướng Nhất thiết trí trí mà tu bố thí cho đến Bát nhã Ba la mật và các công đức
khác?
Phật dạy:
- Này Khánh
Hỷ! Đem không hai (bất nhị) làm phương tiện, vô sanh làm phương tiện, vô sở đắc
làm phương tiện để hồi hướng Nhất thiết trí trí nên tu bố thí cho đến Bát nhã
Ba la mật và các công đức khác.
Cụ thọ Khánh Hỷ bạch Phật:
- Bạch Thế Tôn! Đem không hai nào làm
phương tiện, vô sanh nào làm phương tiện, vô sở đắc nào làm phương tiện để hồi
hướng Nhất thiết trí trí nên tu bố thí cho đến Bát nhã Ba la mật và các công
đức khác?
Phật dạy:
- Này Khánh Hỷ! Đem sắc cho đến thức
không hai làm phương tiện, vô sanh làm phương tiện, vô sở đắc làm phương tiện
để hồi hướng Nhất thiết trí trí, nên tu bố thí cho đến Bát nhã Ba la mật và các
công đức khác. Vì pháp sắc thảy đều tánh Không vậy. Tánh Không sắc thảy cùng bố
thí thảy đều không hai vậy.
Khánh Hỷ nên biết! Do Bát Nhã sâu xa
mới có thể hồi hướng Nhất thiết trí trí. Do hồi hướng Nhất thiết trí trí nên bố
thí thảy được vô biên công đức hoàn toàn viên mãn.
Vì vậy, nên Bát nhã Ba la mật cùng
bố thí thảy tất cả các công đức làm tôn dẫn.
Khánh Hỷ nên biết! Ví như khoảng đất
trống, đem hạt giống rải trong đó, nhờ các duyên hòa hợp được sanh trưởng. Nên
biết, khoảng đất trống là chỗ nương dựa, có thể làm cho hạt giống được sanh
trưởng. Như vậy, Bát nhã Ba la mật và sự
hồi hướng Nhất thiết trí trí làm chỗ nương dựa, có thể làm cho bố thí thảy tất
cả các công đức được sanh trưởng. Nên nói Bát nhã Ba la mật đối với bố thí và
tất cả công đức khác là tôn dẫn.
Vì vậy, Nên Ta lệch khen Bát nhã Ba
la mật sâu thẳm, chẳng khen công đức khác. Nếu khen Bát Nhã tức khen các pháp
kia vậy. (Hết Q.540, TBBN)
Quyển thứ
541
Khi ấy, Thiên Đế Thích bèn thưa Phật
rằng:
- Bạch Thế Tôn! Ngày nay Như Lai Ứng
Chánh Đẳng Giác đối công đức thắng lợi Bát
nhã Ba la mật sâu xa nói mãi cũng chưa hết. Vì sao? Con theo Thế Tôn đã thọ
công đức thắng lợi Bát nhã Ba la mật rất sâu rất rộng, lượng không ngằn mé. Các
thiện nam, thiện nữ v.v… đối Bát Nhã sâu xa chăm lòng lóng nghe, thọ trì đọc
tụng, tinh siêng tu học, suy nghĩ đúng lý, biên chép giải nói, rộng khắp lưu
bố. Lại đem các thứ tràng hoa thượng diệu, cho đến đèn sáng mà vì cúng dường,
chỗ được công đức cũng không ngằn mé.
Phật xác nhận:
- Kiều Thi Ca! Hay thay! Như ngươi
đã nói! Ta chẳng nói Bát Nhã sâu xa đây chỉ có bấy nhiêu công đức thắng lợi như
trước đã nói. Vì sao? Kiều Thi Ca! Bát Nhã sâu xa công đức thắng lợi đầy đủ vô
biên, phân biệt diễn nói chẳng thể hết vậy.
Kiều Thi Ca! Ta cũng chẳng nói đối
Bát Nhã sâu xa chăm lòng lóng nghe, thọ trì đọc tụng, tinh siêng tu học, suy
nghĩ đúng lý, biên chép giải nói rộng cho lưu khắp. Lại đem các thứ tràng hoa
thượng diệu cho đến đèn sáng mà vì cúng dường. Các thiện nam, thiện nữ này được
công đức thù thắng cũng như trước đã nói. Vì sao?
Kiều Thi Ca! Nếu các thiện nam,
thiện nữ, đối Bát Nhã sâu xa đem tâm thanh tịnh cung kính tín thọ, vì cầu Vô
Thượng Chánh Đẳng Bồ đề chăm lòng lóng nghe, thọ trì đọc tụng, tinh siêng tu
học, suy nghĩ đúng lý, rộng vì hữu tình tuyên nói khai chỉ. Dùng huệ tăng
thượng xem xét kỹ lưỡng, muốn khiến Chánh pháp trụ đời lâu vậy, muốn khiến mắt
Phật không dứt hoại vậy, muốn khiến Chánh pháp chẳng ẩn mất vậy, vì nhiếp thọ
Bồ tát khiến tăng trưởng vậy, muốn khiến mắt pháp thanh tịnh thế gian không
khuyết giảm vậy, nên biên chép Bát Nhã sâu xa như thế, nghiêm dồi bằng các báu.
Lại đem các thứ tràng hoa thượng diệu cho đến đèn sáng cúng dường cung kính,
tôn trọng ngợi khen. Ta nói được công đức thắng lợi hiện tại vị lai vô lượng vô
biên. (Q.541, TBBN)
Khi ấy, trời Đế Thích bạch Phật:
- Bạch Thế Tôn! Chư Thiên chúng con
thường theo hộ trì các thiện nam, thiện nữ này, chẳng cho tất cả người chẳng
phải người và các thứ ác duyên làm tổn hại.
Bấy giờ, Phật bảo trời Đế Thích:
- Các thiện nam, thiện nữ nào thọ
trì, đọc tụng Bát Nhã sâu xa và giảng thuyết, rộng khai thị cho người thì chính
khi đó vô lượng trăm ngàn Thiên tử sẽ dùng oai lực chư thiên khiến sự thuyết
pháp biện tài tăng thêm, tuyên nói vô cùng tận. Kẻ chẳng vui thuyết pháp khiến
vui thuyết pháp, người thân tâm mỏi mệt khiến được khương cường.
Này Kiều thi ca! Các thiện nam, thiện nữ này
thọ trì, đọc tụng Bát Nhã sâu xa và giảng thuyết, rộng khai chỉ cho người khác
được lợi ích ở hiện tại như vậy.
Lại nữa, này Kiều thi ca! Các thiện
nam tử, thiện nữ này ở trong bốn chúng giảng thuyết Bát Nhã sâu xa như vậy, tâm
không khiếp sợ, chẳng sợ tất cả luận nạn làm đè dẹp. Vì sao? Vì người ấy nhờ
Đại vương thần chú Bát Nhã sâu xa hộ trì như vậy, ở trong tạng bí mật Bát Nhã
sâu xa đủ rộng phân biệt tất cả pháp vậy. Các thiện nam, thiện nữ này khéo trụ
pháp không, trọn chẳng thấy có năng nạn sở nạn và lời nói ra, cũng chẳng thấy
có kẻ đối Bát Nhã sâu xa năng tìm cái dở, cũng lại chẳng thấy Bát Nhã sâu xa có
sự sai lầm. Vậy nên, chẳng bị tất cả bọn dị học luận nạn làm khuất phục. (Q.541, TBBN)
Này Kiều thi ca! Các thiện nam,
thiện nữ này giảng thuyết Bát Nhã sâu xa cho mọi người ở đời hiện tại sẽ được
lợi ích như vậy.
Lại nữa, này Kiều thi ca! Các thiện
nam, thiện nữ nào đối với Bát Nhã sâu xa chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng
năng tinh tấn tu học, tư duy đúng lý, biên chép, giảng thuyết truyền bá rộng
rãi thì tâm của các thiện nam, thiện nữ chẳng chìm đắm cũng chẳng ưu hối, chẳng
sợ chẳng hãi. Vì sao? Vì đối với các pháp, các thiện nam, thiện nữ không có chấp trước nên không thấy có
pháp nào làm cho họ bị chìm đắm, ưu hối hay sợ hãi.
Này Kiều thi ca! Các thiện nam tử,
thiện nữ này nhờ chí tâm lắng nghe, cho đến truyền bá rộng rãi Bát nhã Ba la
mật, nên ở đời hiện tại được lợi ích như vậy.
Lại nữa, này Kiều thi ca! Nếu các thiện
nam, thiện nữ nào đối với Bát nhã Ba la mật chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc
tụng, siêng năng tinh tấn tu học, tư duy đúng lý, biên chép, giảng thuyết
truyền bá rộng rãi, lại đem các thứ tràng hoa thượng diệu cho đến đèn sáng để
cúng dường, thì thiện nam, thiện nữ này thường được cha mẹ, Sư trưởng, bà con,
bạn bè, quốc vương, đại thần và các Sa môn, Bà la môn kính mến. Cũng được mười
phương chư Phật, Bồ tát, Thanh văn, Độc giác hộ niệm. Lại được thế gian, Chư
thiên, Ma, Phạm, người chẳng phải người giữ gìn bảo hộ, tất cả tai họa đều tự
tiêu diệt, ngoại đạo dị luận đều chẳng thể khuất phục. (Q.541, TBBN)
Này Kiều thi ca! Các thiện nam, thiện nữ này
chí tâm lắng nghe cho đến cúng dường Bát nhã Ba la mật, nên ở đời hiện tại sẽ
được lợi ích như vậy.
Lại nữa, này Kiều thi ca! Các thiện
nam, thiện nữ nào biên chép Bát Nhã sâu xa như vậy, dùng các báu trang nghiêm
đặt nơi thanh tịnh, cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen thì khi đó
trong Tam thiên đại thiên quốc độ này và khắp mười phương vô biên quốc độ khác,
chúng trời Tứ đại vương cho đến trời Quảng quả, những vị ấy đã phát tâm Vô
thượng Bồ đề rồi, thường đến chỗ này xem, lễ, đọc tụng Bát Nhã sâu xa, cúng
dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen, đi quanh bên hữu, chắp tay làm lễ.
Chư thiên cõi Tịnh cư cũng thường
đến đây xem, lễ, đọc tụng Bát Nhã sâu xa, cúng dường, cung kính, tôn trọng,
ngợi khen đi quanh bên hữu chắp tay lễ bái.
Lại có các loài rồng, Dược xoa có
oai đức lớn, nói rộng cho đến người chẳng phải người cũng thường đến đây xem,
lễ, đọc tụng Bát Nhã sâu xa, cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen, đi
quanh bên hữu, chắp tay lễ bái.
Này Kiều thi ca! Các thiện nam,
thiện nữ này suy nghĩ như vầy: Nay tất cả trời, rồng, nói rộng cho đến người
chẳng phải người ở Tam thiên đại thiên quốc độ này và mười phương vô biên quốc
độ khác, đều đến đây xem, lễ, đọc tụng Bát Nhã sâu xa do ta biên chép, cúng
dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen, đi quanh bên hữu, chắp tay lễ bái. Như
vậy tức là ta đã làm pháp thí.
Suy nghĩ như vậy rồi vô cùng hoan
hỷ, làm cho phước đức tăng trưởng bội phần.
Này Kiều thi ca! Các thiện nam tử,
thiện nữ này nhờ vô biên trời, rồng, Dược xoa, A tu la v.v... thường theo ủng
hộ, dù đến chỗ nào vẫn không bị người chẳng phải người làm tổn hại; chỉ trừ
định nghiệp đời trước đến đời hiện tại phải chịu quả báo, hoặc chuyển quả ác
nặng thành quả báo nhẹ trong kiếp hiện tại.
Này Kiều thi ca! Các thiện nam,
thiện nữ này, nhờ sức đại oai thần Bát Nhã sâu xa nên hiện đời được các thứ
công đức thù thắng như vậy. (Q.541, TBBN)
Khi ấy, trời Đế Thích bạch Phật:
- Bạch Thế Tôn! Các thiện nam, thiện
nữ này do nhân duyên gì biết được có trời, rồng, Dược xoa, A tu la ở tam thiên
đại thiên quốc độ này và mười phương vô biên thế giới khác đều đến nơi ấy để
xem lễ, đọc tụng Bát nhã Ba la mật do vị ấy đã biên chép, cúng dường, cung
kính, tôn trọng, ngợi khen, chắp tay hoan hỷ, đi quanh bên hữu hộ niệm?
Bấy giờ, Phật bảo trời Đế Thích:
- Các thiện nam, thiện nữ này, nếu
thấy chỗ nào thờ phượng Bát Nhã như vậy có ánh
sáng nhiệm mầu, hoặc nghe chỗ ấy
có mùi thơm lạ thường, hoặc nghe có tiếng nhạc du dương thì nên biết ở đây
có các trời, rồng đầy đủ oai đức thần lực lớn, đến chỗ đó xem lễ, đọc tụng Bát
Nhã sâu xa, do những người kia đã biên chép, cúng dường, cung kính, tôn trọng,
ngợi khen, chắp tay hoan hỷ, đi quanh bên hữu hộ niệm.
Lại nữa, này Kiều thi ca! Các thiện
nam, thiện nữ này sửa sang chỗ ấy sạch đẹp trang nghiêm, chí tâm thành kính
cúng dường Bát Nhã sâu xa. Nên biết bấy giờ các trời, rồng đầy đủ oai đức thần
lực lớn đến chỗ ấy xem lễ, đọc tụng Bát Nhã sâu xa do những người kia biên
chép, giữ gìn, cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen, chắp tay hoan hỷ,
đi quanh bên hữu hộ niệm.
Này Kiều thi ca! Tùy theo chỗ nào có
các trời, rồng đủ oai đức thần lực rộng lớn như vậy đi đến chỗ ấy, trong đó có
những ác quỷ, tà thần đều kinh sợ lui ra, không dám lởn vởn. Do nhân duyên này,
nên các thiện nam, thiện nữ này tâm được rộng lớn, phát sanh tịnh thắng giải,
sự tu thiện nghiệp càng thêm tinh tấn bội phần, ra làm các việc gì đều không bị
chướng ngại.
Vì vậy, này Kiều thi ca! Bát Nhã sâu
xa này tùy để chỗ nào thì chung quanh chỗ ấy được dọn dẹp phấn uế, quét lau
chùi rửa, tưới nước hương thơm, trải bảo tòa đem để trên ấy. Đốt hương rải hoa,
treo tràng phan bảo cái, màn lọng, chuông gió treo xen bên trong, dùng ngọc
diệu trân kỳ quý lạ, vàng bạc, đồ báu, y phục, anh lạc, kỹ nhạc, đèn sáng, các
màu sắc lẫn lộn trang nghiêm nơi ấy.
Nếu ai có thể cúng dường Bát nhã Ba
la mật như vậy thì có vô lượng trời, rồng đủ oai đức thần lực lớn đi đến chỗ ấy
xem, lễ, đọc tụng Bát Nhã sâu xa do những người kia chép giữ, và cúng dường,
cung kính, tôn trọng, ngợi khen, chắp tay hoan hỷ, đi quanh bên hữu hộ niệm.
Lại nữa, này Kiều thi ca! Các thiện
nam, thiện nữ này nếu cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen Bát Nhã sâu
xa như vậy thì thân tâm nhất định không bị mỏi mệt, thân tâm an vui, thân tâm
điều hòa, thanh thản, thân tâm nhẹ nhàng lanh lợi.
Nếu chú tâm vào Bát nhã Ba la mật
thì khi ban đêm ngủ nghỉ không có ác mộng, chỉ thấy mộng lành. Nghĩa là thấy
thân sắc chơn kim, tướng hảo trang nghiêm của Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác phóng
đại quang minh, soi khắp tất cả. Trước sau đều có Thanh văn, Bồ tát vây quanh.
Người trong chúng nghe Phật nói bố
thí cho đến Bát nhã Ba la mật và các pháp có nghĩa tương ưng với căn lành. Hoặc
ở trong mộng thấy cội Bồ đề, to lớn trang nghiêm bằng các báu. Có đại Bồ tát đi
đến chỗ cây ấy ngồi kết già, chứng đắc quả vị Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ đề,
chuyển pháp luân vi diệu, độ thoát các hữu tình.
Hoặc trong mộng thấy có vô lượng
trăm ngàn, trăm ức, muôn ức chúng đại Bồ
tát đang bàn luận lựa chọn nghĩa lý các pháp.
Hoặc trong mộng thấy mười phương
quốc độ đều có vô lượng trăm ngàn, trăm ức, muôn ức đức Phật. Cũng nghe có
người nói là ở thế giới ấy có đức Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác rất nhiều trăm
ngàn, trăm ức, muôn ức đại Bồ tát, Thanh văn đệ tử cung kính vây quanh, thuyết
pháp như vậy.
Hoặc trong mộng thấy mười phương
quốc độ đều có vô lượng trăm ngàn, trăm ức, muôn ức đức Phật sắp nhập Niết bàn.
Các đức Phật ấy sau khi nhập Niết bàn đều có thí chủ cúng dường Xá lợi của
Phật, dùng bảy báu thượng diệu xây vô lượng trăm ngàn, trăm ức, muôn ức số đại
bảo tháp. Lại mỗi đại bảo tháp đều đem vô lượng tràng hoa thượng diệu cho đến
đèn sáng trải qua vô lượng kiếp cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen.
Này Kiều thi ca! Các thiện nam,
thiện nữ này thấy các loại tướng mộng lành như vậy, khi ngủ hoặc thức thân tâm
đều an vui. Có các thiên thần ủng hộ tinh thần, làm cho những người kia tự biết
thân thể nhẹ nhàng. Do nhân duyên này chẳng sanh tâm tham về ăn, uống, thuốc
thang, y phục, giường nằm, tâm được nhẹ nhàng đối với bốn sự cúng dường. Như
thầy Du già nhập định thắng diệu, nhờ định lực kia thân tâm được thấm nhuần.
Sau khi xuất định, gặp thức ăn ngon tâm nhẹ nhàng ít muốn. Đây cũng như vậy. Vì
sao?
Này Kiều thi ca! Các thiện nam,
thiện nữ này ở trong Tam thiên đại thiên quốc độ này và mười phương vô biên thế
giới khác, được tất cả Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác, Thanh văn, Độc giác, Bồ
tát, trời, rồng, Dược xoa, A tu la v.v... đầy đủ đại thần lực, oai đức thù thắng
từ bi hộ niệm, đem tinh khí linh diệu rót vào thân tâm, làm cho ý chí người kia
dũng mãnh, thân thể cường mạnh.
Này Kiều thi ca! Các thiện nam,
thiện nữ nào muốn hiện đời được các công đức thù thắng như thế thì đối với Bát
Nhã sâu xa này thường phải lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng năng tinh tấn tu
học, tư duy đúng lý, giảng thuyết rộng rãi cho các hữu tình. Lại đem các thứ
tràng hoa thượng diệu cho đến đèn sáng cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi
khen.
Này Kiều thi ca! Các thiện nam,
thiện nữ nào mặc dù đối với Bát nhã Ba la mật không thể lắng nghe, thọ trì, đọc
tụng, siêng năng tinh tấn tu học, tư duy đúng lý, giảng thuyết rộng rãi cho các
hữu tình, nhưng vì muốn Chánh pháp trụ lâu ở đời, muốn Phật nhãn không hoại
diệt, muốn Chánh pháp không ẩn mất, muốn hộ trì Bồ tát làm cho tăng trưởng,
muốn pháp nhãn thanh tịnh không hoại diệt ở thế gian nên biên chép, giữ gìn Bát Nhã sâu xa, trang nghiêm bằng các báu,
lại đem các tràng hoa thượng diệu cho đến đèn sáng, cúng dường, cung kính, tôn
trọng, ngợi khen thì cũng được các công đức thù thắng như trước đã nói. Vì sao?
Này Kiều thi ca! Vì các thiện nam
tử, thiện nữ này có thể làm nhiều lợi ích cho vô lượng, vô biên loài hữu tình.
Vì vậy, này
Kiều thi ca! Nếu thiện nam, thiện nữ nào ở trong đời hiện tại, vị lai muốn được
công đức thù thắng, nên đối với Bát Nhã sâu xa đem tâm thanh tịnh cung kính tin
thọ. Vì cầu quả
vị Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ đề, nên chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng, siêng
năng tinh tấn tu học, tư duy đúng lý, giảng thuyết, khai thị rộng rãi cho các
hữu tình. Đem tuệ tăng thượng xem xét kỹ càng, muốn Chánh pháp trụ lâu ở đời,
muốn Phật nhãn không hoại diệt, muốn Chánh pháp không ẩn mất, muốn hộ trì Bồ
tát làm cho tăng trưởng, muốn đem pháp nghĩa truyền dạy cho hữu tình được đầy
đủ, muốn điều phục rộng rãi các loài hữu tình để Phật nhãn không bị khuyết giảm
nên biên chép, giữ gìn Bát Nhã sâu xa
này, trang nghiêm bằng các báu, lại đem các tràng hoa thượng diệu cho đến
đèn sáng, cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen. (Q.541, TBBN)
Nếu thiện nam tử, thiện nữ nào làm
được như vậy thì ở đời hiện tại và vị lai sẽ được vô biên công đức thù thắng.
Lược giải:
Phẩm “Cúng
Dường Bảo Tháp” thật ra là phẩm tán tụng Bát Nhã vì những công năng của nó, tức
nói lên những thành quả do thọ trì Bát nhã Ba la mật mà ra. Phật thuyết phẩm
này không ngoài mục đích khuyến khích tất cả loài hữu tình không những ở Châu
Thiệm Bộ mà ở tứ đại châu cùng tất cả hữu tình trong khắp thế giới mười phương
nên học Bát nhã Ba la mật. Vì ngoài pháp đó không còn pháp nào có thể chuyển
pháp luân, thành thục hữu tình, thanh tịnh Phật độ, đem lại hạnh phúc an tịnh
cho toàn thể chúng sanh.
Chúng ta đã
quen lối thuyết giảng này ở ba Hội trước, nên ở đây không cần dong dài.
1. Công năng
của Bát Nhã:
- “Bát Nhã như cây thuốc Mạc kỳ chất
liệu của thuốc này có thể làm tiêu các chất độc. Thuốc thần như vậy, tùy sanh
chỗ nào, các loại trùng độc đều chẳng dám đến gần. Ví như có rắn độc to lớn đi
kiếm mồi, gặp các loài khác muốn mổ nuốt, các loài kia sợ chết chạy đến chỗ
thuốc thần. Rắn nghe hơi thuốc liền thối lui. Vì sao? Vì thuốc thần như vậy có
năng lực lớn, có thể cứu vớt thân mạng, diệt trừ các độc chất.
Thần lực của Bát nhã Ba la mật cũng
lại như vậy. Các thiện nam, thiện nữ nào chí tâm lắng nghe, thọ trì, đọc tụng,
siêng năng tinh tấn tu học, tư duy đúng lý, biên chép, giảng thuyết truyền bá
rộng rãi thì các ma đối với đại Bồ tát muốn làm việc ác, nhờ sức oai thần của Bát
nhã Ba la mật này nên các việc ác kia đều tiêu tán, không hại được. (Q.539, TBBN)
- “Vì Bát nhã Ba la mật như thế là
Đại thần chú, là Đại minh chú, là Vô thượng chú, là Vô đẳng đẳng chú. Bát Nhã
như thế là vua trong các chú, rất cao thượng vi diệu, không gì có thể sánh kịp,
đầy đủ đại oai lực, diệt trừ tất cả nhưng không bị tất cả diệt trừ được”. (Q.540, TBBN)
- “Tóm lại, tám mươi bốn ngàn pháp
môn đều nương vào Đại vương thần chú Bát Nhã sâu xa hiện ở thế gian. Nhất thiết
Phật trí, tự nhiên khởi trí, bất tư nghì trí đều nương vào Đại vương thần chú
Bát Nhã sâu xa hiện ở thế gian. Nương vào Đại vương thần chú Bát Nhã sâu xa,
thế gian mới có Bồ tát xuất hiện. Nương Bồ tát, thế gian mới có nhánh giác chi
tương ưng mười thiện nghiệp đạo, hoặc bốn tịnh lự, hoặc bốn vô lượng, hoặc bốn
định vô sắc, hoặc ba mươi bảy Bồ đề phần pháp, hoặc sáu phép thần thông, hoặc vô
lượng, vô biên các Phật pháp khác đều được hiện ra”. (Q.540, TBBN)
-
Bát nhã Ba la mật là cội gốc của các thiện pháp thù thắng. (Q.540, TBBN)
- “Chư Phật chứng được Nhất thiết
trí trí đều nương vào Bát nhã Ba la mật mà được thành tựu. Vì vậy, Bát nhã Ba la
mật là pháp căn bản tối thắng của chư Phật”. (Q.540, TBBN)
- “Vì vậy, nên nói Bát nhã Ba la mật
đối với bố thí, tịnh giới v.v... và tất cả các công đức khác là tôn dẫn”.
“Khánh Hỷ nên biết! Ví như khoảng
đất trống, đem hạt giống rải lên đó, nhờ các duyên hòa hợp được sanh trưởng.
Nên biết, khoảng đất trống là chỗ nương dựa, có thể làm cho hạt giống được sanh
trưởng. Như vậy, Bát nhã Ba la mật và sự hồi hướng Nhất thiết trí trí làm chỗ
nương dựa, có thể làm cho bố thí, tinh giới v.v... tất cả các công đức được
sanh trưởng. Nên nói Bát nhã Ba la mật đối với bố thí, tịnh giới v.v... và tất
cả công đức khác là tôn dẫn”. (Q,540,
TBBN)
Những trích
dẫn nói trên đủ chứng minh tính cách thượng tôn của Bát nhã Ba la mật.
Các thiện
nam, thiện nữ hay những ai nương tựa Bát Nhã hoặc các đại thần chú Bát Nhã thời “đời hiện
tại không bị tất cả thuốc độc, bùa yếm, chú thuật làm tổn hại, không bị lửa
đốt, nước trôi, các dao gậy cũng không thể hại được, cho đến không bị bốn trăm
lẻ bốn bệnh làm chết yểu. Hoặc gặp quan sự, giặc cướp bức bách, chí tâm tụng
niệm Bát Nhã sâu xa, nếu đến chỗ ấy thì nhất định không bị khiển phạt gia hại,
muốn tìm điều xấu đều không thể được. Hoặc đến các chỗ quốc vương, vương tử,
đại thần, nếu chí tâm tụng niệm Bát Nhã sâu xa thì nhất định sẽ được quốc vương
v.v... vui mừng hỏi han, cúng dường, cung kính, tôn trọng, ngợi khen. Vì sao?
Vì các thiện nam, thiện nữ này đã chứng Bát nhã Ba la mật, nên thường đối với
các hữu tình phát sanh các việc từ bi. Nhờ nhân duyên này, nên dù ở nơi đồng
vắng hiểm nạn, cũng không bị người chẳng phải người v.v... những kẻ xấu ác làm
hại được”. (Q.540, TBBN)
2. Công đức Bát Nhã:
Công đức của
Bát nhã Ba la mật được tán tụng là “vô lượng, vô số, vô biên, không thể thể
nghĩ bàn” hầu như được ca tụng suốt toàn thể đại bản Bát Nhã. Phẩm “Cúng Dường
Tháp Báo”, quyển 541, TBBN, Thiên đế Thích bạch Phật:
- “Bạch Thế Tôn! Ngày nay Như Lai
Ứng Chánh Đẳng Giác đối công đức thắng lợi Bát nhã Ba la mật sâu xa nói mãi
cũng chưa hết. Vì sao? Con theo Thế Tôn đã thọ công đức thắng lợi Bát nhã Ba la
mật rất sâu rất rộng, lượng không ngằn mé. Các thiện nam, thiện nữ đối Bát Nhã
sâu xa chăm lòng lóng nghe, thọ trì đọc tụng, tinh siêng tu học, suy nghĩ đúng
lý, biên chép giải nói, rộng khắp lưu bố. Lại đem các thứ tràng hoa thượng diệu,
cho đến đèn sáng mà vì cúng dường, chỗ được công đức cũng không ngằn mé.
Phật xác nhận:
- Kiều Thi Ca! Hay thay! Như ngươi
đã nói! Ta chẳng nói Bát Nhã sâu xa đây chỉ có bấy nhiêu công đức thắng lợi như
trước đã nói. Này Kiều Thi Ca! Bát Nhã sâu xa công đức thắng lợi đầy đủ vô
biên, phân biệt diễn nói chẳng thể hết vậy”.
Những cụm từ
như “công đức thắng lợi Bát nhã Ba la mật sâu xa nói mãi cũng chưa hết”; “công
đức thắng lợi Bát nhã Ba la mật rất sâu rất rộng, lượng không ngằn mé”; “Bát
Nhã sâu xa công đức thắng lợi đầy đủ vô biên, phân biệt diễn nói chẳng thể hết
vậy” v.v... Bao nhiêu lời
tán tụng đó quá đủ đối với công đức không thể nghĩ bàn của Bát Nhã nói mãi
không hết, nên chúng ta không cần nói thêm nữa.
Đó là những
lời tán tụng công năng, công đức của phẩm này. Phẩm “Xưng Dương Công Đức” kế
tiếp của Bát Nhã còn nói nhiều hơn nữa!
Kết luận:
Phẩm “Cúng
Dường Bảo Tháp” (liệt kê trong hai quyển 540 và quyển 541) ca tụng uy lực của Bát
nhã Ba la mật và xem Bát Nhã như là mẹ sanh, mẹ dưỡng của chư Phật và Bồ tát.
Nhờ có Bát nhã Ba la mật mà có tất cả thiện pháp xuất hiện thế gian. Bát nhã Ba
la mật là Đại thần chú, là Đại minh chú, là Vô thượng thượng chú, là Vô đẳng
đẳng chú. Bát nhã Ba la mật như thế là vua trong các chú, rất cao thượng vi
diệu…đầy đủ đại oai lực không gì có thể sánh bằng, có thể trừ bệnh tật, bùa
yểm, thuốc độc, dao gậy, cung tên…Vì vậy, phải lắng nghe thọ trì, đọc tụng,
siêng năng tinh tấn tu học, tư duy đúng lý, giảng thuyết rộng rãi cho các hữu
tình. Không những thế mà cần phải dùng bảy báu thượng diệu xây vô lượng trăm
ngàn, trăm ức, muôn ức đại bảo tháp; lại mỗi đại bảo tháp đều đem vô lượng
tràng hoa thượng diệu cho đến đèn sáng trải qua vô lượng kiếp cúng dường, cung
kính, tôn trọng, ngợi khen… Nếu làm được như vậy thì đời hiện tại và vị lai sẽ
được vô lượng vô biên công đức thù thắng!
Đây là lối
nói trần thuật hay kể chuyện, nên ai đọc phẩm này cũng có thể hiểu. Điểm đáng
lưu ý là Kinh nói về cái vi diệu ẩn mật của Kinh. Tu chưa tới thì không thấy
cái uy lực ẩn mật này, nên đừng phê phán chê bai mà tạo nghiệp. Cứ một mặt trì
tụng rồi một ngày nào đó sẽ thấy cái diệu dụng nhiệm mầu của nó!
---o0o---